THE LEGEND OF SIGURD AND GUDRúN

There is tramp of men

 

torches bearing,

 

clink of corslet,

 

clank of armour.

 

There is crying of ravens,

 

cold howls the wolf,

 

shields are shimmering,

 

shafts uplifted.’

 

Gunnar & H?gni 99 ‘Wake now, wake now!

 

War is kindled.

 

Now helm to head,

 

to hand the sword.

 

Wake now, warriors,

 

wielding glory!

 

To wide Valh?ll

 

ways lie open.’

 

*

 

100 At the dark doorways

 

they dinned and hammered;

 

there was clang of swords

 

and crash of axes.

 

The smiths of battle

 

smote the anvils;

 

sparked and splintered

 

spears and helmets.

 

101 In they hacked them,

 

out they hurled them,

 

bears assailing,

 

boars defending.

 

Stones and stairways

 

streamed and darkened;

 

day came dimly –

 

the doors were held.

 

102 Five days they fought

 

few and dauntless;

 

the doors were riven,

 

dashed asunder.

 

They barred them with bodies,

 

bulwarks piling

 

of Huns and Niflungs

 

hewn and cloven.

 

103 (Atli spoke then

 

anguish mourning:)

 

Atli ‘My friends are fallen,

 

my foes living,

 

my kith and kindred

 

cloven-breasted.

 

I am wealth-bereaved

 

and wife-curséd,

 

of glory shorn

 

in the grey of years.

 

104 Woe and wailing

 

in my wide kingdom!

 

Where I feasted long

 

are fell serpents.

 

The proud pillars

 

are purple-stained

 

in the builded halls

 

that Budli reared.’

 

105 Then Beiti spake there

 

bale devising,

 

the king’s counsellor –

 

he was cunning-hearted:

 

Beiti ‘Accursed is become

 

thy carven house!

 

Better loss of little

 

than to lose thy all.

 

106 Fire still may tame

 

these fell serpents,

 

thy pillars be the pyre

 

of these proud robbers!’

 

For the ruin and wrack

 

wrath seized Atli;

 

that shame he shirked not,

 

shorn of glory.

 

107 Flame-encircled

 

fearless Niflungs

 

in riven harness

 

redly glinted.

 

Iron-bolted walls,

 

ancient timbers,

 

creaked and smouldered,

 

cracked and tumbled.

 

108 There hot and smoking

 

fell hissing embers,

 

and plashed and sputtered

 

in the pools of gore.

 

Reek was round them,

 

a rolling smoke;

 

dank dripped their sweat –

 

the doors were held.

 

109 Their shields they raised

 

over shattered helmets;

 

they stamped the brands

 

on streaming floors.

 

Blacktongued with thirst

 

blood there drank they;

 

fell one by one

 

on the ways to hell.

 

110 Out burst the brethren

 

blackhued, grisly,

 

boars bleeding-tusked

 

at bay at last.

 

The Huns grasped them

 

helmless, shieldless,

 

bare and bleeding,

 

with broken swords.

 

111 As hounds affrighted

 

Huns were crying;

 

they were rent and riven

 

by reeking hands.

 

Necks were broken

 

and knees sundered,

 

ere the Borgund king

 

was bound and thrown.

 

112 Last fought H?gni

 

alone hopeless;

 

his teeth tore them

 

as they tied him down.

 

The dust was bitten,

 

the doom fallen,

 

the Need of the Niflungs

 

and their night was come.

 

113 In dank prison

 

dark and evil

 

H?gni hurled they;

 

Huns him guarded.

 

But Gunnar bound

 

in Gudrún’s bower

 

was flung at the feet

 

of her frenzied lord.

 

Atli 114 ‘Too long have I looked

 

for this last meeting,

 

Budlung’s vengeance

 

on Borgund lord.

 

Here lies at last

 

in lowly dust

 

lordly Gunnar!

 

Gudrún behold!

 

115 Sigurd remember,

 

and say me now,

 

is it sweet to see him

 

so sore avenged?

 

In my serpent-pit

 

snakes are waiting –

 

they bite more bitter

 

than blades of steel!’

 

116 Gunnar he trampled,

 

Gudrún saw him:

 

Gudrún ‘Evil art thou, Atli.

 

May thy end be shame!

 

By Erp and Eitill

 

our own children

 

(sons of the sister

 

of these sad captives),

 

from the dust lift them!

 

Their death forego!’

 

Atli 117 ‘Let them give me the gold,

 

the gleaming hoard,

 

the serpent’s treasure

 

that Sigurd conquered!

 

The gold, the gold

 

that grieves my dreams –

 

if Gunnar will grant it,

 

I will grant him thee!’

 

Gunnar 118 ‘I will give thee the gold,

 

goodly portion,

 

the half yielding

 

which I hold my own.

 

Half hath H?gni,

 

my haughty brother;

 

to his latest breath

 

he will loose it not.

 

119 Let heart of H?gni

 

at my hand be laid

 

from breast bleeding

 

with blades severed;

 

then gold will I give,

 

gold of serpents –

 

all shall Atli

 

eager take it!’

 

Gudrún 120 ‘Yet H?gni no less,

 

mine hapless brother,

 

I did beg from thee

 

by those born of us!’

 

Atli ‘Of his troll’s temper

 

yet true were the words!

 

The gold will I gain,

 

though Gudrún weep!’

 

121 Out went Atli,

 

evil he purposed;

 

but wisemen bade him

 

wary counsel.

 

The queen fearing

 

of cunning thought they;

 

a thrall they seized

 

and thrust in prison.

 

*

 

Hjalli the thrall 122 ‘Woe worth the wiles

 

and wars of kings,

 

if my life I must lose

 

in their luckless feud!

 

The light of morning,

 

labour daylong,

 

fire at evening,

 

too few my days!’

 

Huns 123 ‘Hjalli, swineherd,

 

thy heart give us!’

 

Shrilly shrieked he

 

at the shining knife.

 

They bared his breast,

 

and bitter wailed he;

 

ere the point pricked him

 

he piercing cried.

 

124 H?gni heard him,

 

to the Huns spake he:

 

H?gni ‘Noisome the shrieking!

 

Knives were liever.

 

If hearts ye wish

 

here lies a better.

 

It trembles not. Take it!

 

Your toil were less.’

 

125 The heart then cut they

 

from Hjalli’s bosom;

 

to Gunnar bore it

 

on golden dish:

 

Huns ‘Here lies his heart!

 

H?gni is ended.’

 

Loudly laughed he,

 

lord of Niflungs.

 

Gunnar 126 ‘I hapless see here

 

heart of craven.

 

H?gni hath not

 

heart that trembles.

 

Quivering lies it;

 

quaked it swifter

 

beating in baseborn

 

breast ignoble.’

 

127 Loudly laughed he

 

at life’s ending,

 

when knife was come

 

to Niflung lord.

 

The heart they cut

 

from H?gni’s bosom;

 

to Gunnar bore it

 

on golden dish.

 

Gunnar 128 ‘I haughty see here

 

heart undaunted.

 

H?gni held it,

 

heart untrembling.

 

Unshaken lies it,

 

so shook it seldom

 

beating in boldest

 

breast of princes.

 

129 Alone now living,

 

Lord of Niflungs,

 

the gold I hold

 

and guard for ever!

 

In hall nor heath

 

nor hidden dungeon

 

shall friend or foeman

 

find it gleaming.

 

130 Rhine shall rule it,

 

rings and goblets,

 

in weltering water

 

wanly shining.

 

In the deeps we cast it;

 

dark it rolleth,

 

as useless to man

 

as of yore it proved!

 

131 Cursed be Atli,

 

king of evil,

 

of glory naked,

 

gold-bereavéd;

 

gold-bereavéd,

 

gold-tormented,

 

murder-tainted,

 

murder-haunted!’

 

132 Fires of madness

 

flamed and started

 

from eyes of Atli;

 

anguish gnawed him:

 

Atli ‘Serpents seize him!

 

snakes shall sting him.

 

In the noisome pit

 

naked cast him!’

 

*

 

133 There gleaming-eyed

 

Gudrún waited;

 

the heart within her

 

hardened darkly.

 

Grim mood took her,

 

Grímhild’s daughter,

 

ruthless hatred,

 

wrath consuming.

 

134 There grimly waited

 

Gunnar naked;

 

snakes were creeping

 

silent round him.

 

Teeth were poisoned,

 

tongues were darting;

 

in lidless eyes

 

light was shining.

 

135 A harp she sent him;

 

his hands seized it,

 

strong he smote it;

 

strings were ringing.

 

Wondering heard men

 

words of triumph,

 

song up-soaring

 

from the serpents’ pit.

 

136 There coldly creeping

 

coiling serpents

 

as stones were staring

 

stilled, enchanted.

 

There slowly swayed they,

 

slumber whelmed them,

 

as Gunnar sang

 

of Gunnar’s pride.

 

137 As voice in Valh?ll

 

valiant ringing

 

the golden Gods

 

he glorious named;

 

of ódin sang he,

 

ódin’s chosen,

 

of Earth&rs

J.R.R. Tolkien's books