To Kill a Mockingbird

Jem sat down in a cane-bottom chair and opened Ivanhoe. I pulled up another one and sat beside him.

 

“Come closer,” said Mrs. Dubose. “Come to the side of the bed.”

 

We moved our chairs forward. This was the nearest I had ever been to her, and the thing I wanted most to do was move my chair back again.

 

She was horrible. Her face was the color of a dirty pillowcase, and the corners of her mouth glistened with wet, which inched like a glacier down the deep grooves enclosing her chin. Old-age liver spots dotted her cheeks, and her pale eyes had black pinpoint pupils. Her hands were knobby, and the cuticles were grown up over her fingernails. Her bottom plate was not in, and her upper lip protruded; from time to time she would draw her nether lip to her upper plate and carry her chin with it. This made the wet move faster.

 

I didn’t look any more than I had to. Jem reopened Ivanhoe and began reading. I tried to keep up with him, but he read too fast. When Jem came to a word he didn’t know, he skipped it, but Mrs. Dubose would catch him and make him spell it out. Jem read for perhaps twenty minutes, during which time I looked at the soot-stained mantelpiece, out the window, anywhere to keep from looking at her. As he read along, I noticed that Mrs. Dubose’s corrections grew fewer and farther between, that Jem had even left one sentence dangling in mid-air. She was not listening.

 

I looked toward the bed.

 

Something had happened to her. She lay on her back, with the quilts up to her chin. Only her head and shoulders were visible. Her head moved slowly from side to side. From time to time she would open her mouth wide, and I could see her tongue undulate faintly. Cords of saliva would collect on her lips; she would draw them in, then open her mouth again. Her mouth seemed to have a private existence of its own. It worked separate and apart from the rest of her, out and in, like a clam hole at low tide. Occasionally it would say, “Pt,” like some viscous substance coming to a boil.

 

I pulled Jem’s sleeve.

 

He looked at me, then at the bed. Her head made its regular sweep toward us, and Jem said, “Mrs. Dubose, are you all right?” She did not hear him.

 

The alarm clock went off and scared us stiff. A minute later, nerves still tingling, Jem and I were on the sidewalk headed for home. We did not run away, Jessie sent us: before the clock wound down she was in the room pushing Jem and me out of it.

 

“Shoo,” she said, “you all go home.”

 

Jem hesitated at the door.

 

“It’s time for her medicine,” Jessie said. As the door swung shut behind us I saw Jessie walking quickly toward Mrs. Dubose’s bed.

 

It was only three forty-five when we got home, so Jem and I drop-kicked in the back yard until it was time to meet Atticus. Atticus had two yellow pencils for me and a football magazine for Jem, which I suppose was a silent reward for our first day’s session with Mrs. Dubose. Jem told him what happened.

 

“Did she frighten you?” asked Atticus.

 

“No sir,” said Jem, “but she’s so nasty. She has fits or somethin‘. She spits a lot.”

 

“She can’t help that. When people are sick they don’t look nice sometimes.”

 

“She scared me,” I said.

 

Atticus looked at me over his glasses. “You don’t have to go with Jem, you know.”

 

The next afternoon at Mrs. Dubose’s was the same as the first, and so was the next, until gradually a pattern emerged: everything would begin normally—that is, Mrs. Dubose would hound Jem for a while on her favorite subjects, her camellias and our father’s nigger-loving propensities; she would grow increasingly silent, then go away from us. The alarm clock would ring, Jessie would shoo us out, and the rest of the day was ours.

 

“Atticus,” I said one evening, “what exactly is a nigger-lover?”

 

Atticus’s face was grave. “Has somebody been calling you that?”

 

“No sir, Mrs. Dubose calls you that. She warms up every afternoon calling you that. Francis called me that last Christmas, that’s where I first heard it.”

 

“Is that the reason you jumped on him?” asked Atticus.

 

“Yes sir…”

 

“Then why are you asking me what it means?”

 

I tried to explain to Atticus that it wasn’t so much what Francis said that had infuriated me as the way he had said it. “It was like he’d said snot-nose or somethin‘.”

 

“Scout,” said Atticus, “nigger-lover is just one of those terms that don’t mean anything—like snot-nose. It’s hard to explain—ignorant, trashy people use it when they think somebody’s favoring Negroes over and above themselves. It’s slipped into usage with some people like ourselves, when they want a common, ugly term to label somebody.”

 

“You aren’t really a nigger-lover, then, are you?”

 

Harper Lee's books