“Of course it seems boring if all you do is look at it,” Eliza said. “What renders it interesting is to take part in what goes on in those boring warehouses.”
Rossignol’s black eyes strayed to some papers resting on a bedside table. He was already regretting having asked her to explain this, and was hoping she’d make it quick.
Eliza stepped over to the side of the bed and swept the papers off onto the floor. Then she got a knee up on the bed and crab-walked across it until she was straddling Rossignol, sitting down firmly on his pelvis. “You asked,” she reminded him. “and I have got an answer for you, which you are going to listen to, and what is more, by the time I am finished, you will confess that it is interesting.”
“You have my attention, mademoiselle,” said Rossignol.
“Lyon. I suppose they used to hold sprawling country-style fairs there, two hundred years ago. It was colonized, you know, by Florentines hoping to make fortunes selling goods to this wild northern place called France. There are still fairs, four times a year, but it is not so rustic. It is more like Leipzig now.”
“That means nothing to me.”
“It means people standing in courtyards of trading-houses, screaming at each other, and trading goods not physically present.”
“But the warehouses—?”
“Silly, the goods are not present in the trading-houses. But neither can they be terribly remote, for they must be inspected before and delivered after the sale. Much of the traffic on the streets is commer?ants going to this or that warehouse to look at a shipment of silks, herring, figs, hides, or what-have-you.”
“That helps me to understand some of what was, to a gentleman, so incomprehensible about the place.”
“You’d never guess that the place does more business than all of Paris. From the street it is desolate. You can die of loneliness or starvation there. It is not until you get inside the houses that you discover the inner life of the place. Bon-bon, all of the people who have been lured here by trade have created, behind their iron-bound doors and shuttered windows, little microcosms of the worlds they left behind in Genoa, Antwerp, Bruges, Geneva, Isfahan, Augsburg, Stockholm, Naples, or wherever they came from. When you are in one of those houses, you might as well be in one of those faraway cities. So think of Lyon as a capital of trade, and the streets around the Place au Change as its diplomatic quarter, where the Jews, Armenians, Dutch, English, Genoans, and all the other great trading-nations of the world have established their embassies: shards of foreign territory embedded in a faraway land.”
“What were you doing there, mademoiselle?”
“Buying timber for Monsieur le marquis d’Ozoir. I required some expert help. After I had been a week in Lyon, I was joined by my Dutch associates: Samuel and Abraham de la Vega and their cousin. I had sent a letter to them before I left Dunkerque, for I knew they were in London. It had caught up to them at Gravesend. They had changed their plans and made direct for Dunkerque, which they passed through five days after I had departed. As they passed through Paris they enlisted their cousin, one Jacob Gold, and the three of them followed me down and encamped at the house of a man they knew there—a wholesaler of beeswax that he imports from Poland-Lithuania.”
“Now I see why this thing took six weeks! Ten days to creep down to Lyon, a week to wait for all of these Jews to show up—”
“The delay was not a problem for me. It took me and my staff that long anyway to recover from the journey, and to set up housekeeping in Lyon. Monsieur le marquis d’Ozoir, bless him, had sent word ahead, and arranged for us to stay at the pied-à-terre of someone who owed him a favor. Once we had established ourselves, I had begun to make contacts among the crowd who frequent the Place au Change. For I knew that the brothers de la Vega would spare no effort in ransacking the wholesale timber market and finding the best wood on the best terms. But their efforts would be of no use unless I had made arrangements for a bill of exchange to be drawn up, transferring the agreed-on sum from the King’s treasury to whomever sold us the timber. Likewise we would need to strike a deal with the shipper, and to purchase insurance, et cetera. So even if the de la Vegas had arrived at the same time as I, they should have little to do for a few days. And the need to feed little Jean-Jacques posed the most absurd complications.”
It was a mistake to mention this, for now Rossignol’s eyes drifted from Eliza’s face down to her left breast. Earlier she had wrapped herself in a sheet, but this had slipped down as she wrestled with him.
“The de la Vegas invited me to visit them at the beeswax-warehouse where they were lodging.”