The Confusion

And with that Jack opened the door to another, much smaller apartment, and led Enoch through to a terrace at the back that looked out over the harbor. European-style tables and chairs had been brought out here. Two men were working over messes of palm-leaves covered with writing, figures, maps, and diagrams: Monsieur Arlanc and Moseh de la Cruz.

 

They were only mildly surprised to see Jack. Enoch Root required a bit of explanation—but once Jack adumbrated that the stranger had something to do with cannons, the others welcomed him. Moseh, Jack, and Monsieur Arlanc fell quickly into a detailed conversation about the ship. They were speaking Sabir, which was the only tongue they all shared. Enoch could not perfectly follow it. He drifted away to gaze out over the Laccadive Sea, and then turned his attention to some ink drawings that had been pegged to the wall.

 

“Is this art Japanese?” he inquired, breaking in abruptly.

 

“Yes—or at least, the fellow who made it is,” Jack said. “We were just talking about him. Let’s go and introduce you to Father Gabriel Goto of the Society of Jesus.”

 

 

 

I was driven out of my native country by a dreadful sound that was in mine ears, to wit, that unavoidable destruction did attend me, if I abode in that place where I was.

 

 

 

—JOHN BUNYAN,

 

The Pilgrim’s Progress

 

 

 

Gabriel Goto had politely declined to work as a pirate and so Queen Kottakkal had put him to work as a gardener. Some suspected that he did not work very hard, for compared to most of the palace—which was continually in danger of being overrun and conquered by its vegetation—Gabriel Goto’s plot was a desert. He’d been put in charge of a courtyard in the landward corner of the palace grounds that was perpetually shaded by tall trees and by an adjacent stone watch-tower, yet sorely exposed to storm-winds, and poorly drained. It had defeated many a gardener. Gabriel Goto settled the matter by growing nothing there, except for moss, and the odd stand of bamboo. Most of the “garden” consisted of stones, raked gravel, and a pond sporting a brace of bloated, mottled carp. Every so often the Jesuit would drag a rake across the gravel or throw some food at the fish, but most of the work involved in the upkeep was mental in nature, and could not be accomplished unless his mind was clear. Clearing his mind was an extraordinarily demanding project requiring him to sit crosslegged on a wooden patio for hours at a time, dipping a brush into ink and drawing pictures on palm leaves. At any rate, this corner of the palace no longer bred mosquitoes and poisonous frogs as it had formerly been infamous for doing, and so the Queen left him alone.

 

The results of Gabriel Goto’s artistic labors were neatly stacked, and in some cases baled, almost to the ceiling of the apartment behind his patio. More recent work had been hung from lines to dry in the breeze.

 

“It is the same landscapes over and over,” Enoch Root observed, browsing his way down a clothes-line of rugged and none-too-cheerful-looking scenes: mostly hills and cliffs plunging into waters speckled with outlandish square-sailed vessels.

 

“The work, as a whole, is called One Hundred and Seven Views of the Passage to Niigata,” said Moseh de la Cruz helpfully.

 

“This is my favorite: Breakers on the Reef Before Katsumoto,” said Monsieur Arlanc—delighted to have someone to speak full-dress French to. “So much is suggested by so little—it is a humbling contrast with our Barock style.”

 

“Bor-ing! Give me Korean Pirate Attack in the Straits of Tsushima any day!” Jack put in.

 

“That is fine if you like vulgar sword-play, but I believe his finest work is in the Wrecks: Chinese Junk Aground in Shifting Sands, and Skeleton of a Fishing-Boat Caught in Tree Branches being two notable examples.”

 

“Are all of his pictures about Hazards to Navigation?” asked Enoch Root.

 

“Have you ever seen a nautical picture that wasn’t?” Jack demanded.

 

“Over here, you can see the Massacre of Hara triptych,” said Moseh.

 

Stephenson, Neal's books