TWENTY-TWO
“SO YOU SEE, INSPECTOR,” I said, “their idea was to do away with her in the midst of the greatest number of suspects, just as the killers did in Love and Blood. They must have seen the opportunity of shooting a film at Buckshaw as something of a godsend. Val Lampman picked the location himself.”
“Rather like an Agatha Christie,” Inspector Hewitt remarked drily.
“Exactly!”
It was now the fourth day after Christmas—December the twenty-ninth, to be precise.
After I’d spent two days and nights floating in a sweaty dream, awakening only to cough and to suck at soup fed to me on a spoon by Feely, who had insisted on keeping vigil at my bedside night and day, Dr. Darby had given grudging permission for me to be grilled by the Hinley constabulary.
“Two more days of mustard plasters, to be followed by no more than a couple of minutes with His Majesty’s Hounds,” he had said, as if I were a plate of perspiring roast beef—or an exhausted fox.
“I should be most grateful to hear your thoughts on the exchanging of Miss Wyvern’s costume,” the Inspector added. “Purely as a matter of interest, you understand.”
“Oh, that was the easy part!” I told him. “They swapped her Juliet costume for the peasant outfit she’d worn in Dressed for Dying. They’d even brought it with them. Premeditation, I believe you call it. They dressed her up, right down to her original makeup. Marion Trodd wanted it that way. You’ve probably already found Miss Wyvern’s makeup, lipstick, and nail polish in her purse. It was no more than revenge, really.”
The Inspector looked puzzled.
“Val Lampman had originally promised Marion the leading role in Cry of the Raven, but he was made to take it away from her and give it to his mother. He had to, you see. Marion was not aware, of course, that Miss Wyvern was Val’s mother, and he wasn’t about to tell her. It’s all there in Who’s Who and the back numbers of Behind the Screen and Ciné Tit-Bits. There are tons of old film magazines in the cupboard under the stairs.”
Only as I spoke the words did it occur to me to wonder who had bought them, all those years ago.
“Get onto it, Sergeant,” the Inspector said to Detective Sergeant Woolmer, who closed his notepad, turned a little red, and lumbered off in the direction of the foyer.
“Now, then, you were suggesting that Marion Trodd was formerly an actress,” he said when the sergeant had gone. “Is that it?”
“Under the name of Norma Durance, yes. Sergeant Woolmer will find it in Silver Cinema, for 1933. The September issue, I believe. It’s a bit charred, I’m afraid, but in what’s left of it, there’s quite a good photo of her as Dorita in The Little Red Hen.”
Inspector Hewitt’s Biro had been fairly flying over the page, but he stopped long enough to shoot me a surprised smile.
In spite of looking like a barrage balloon in my woolen nightie and carpet-grade dressing gown, I must have positively preened.
“They were having an affair, of course,” I added casually, and the Inspector’s eyeballs gave an involuntary twitch. I didn’t really understand all that was involved in such a relationship, and I didn’t much care, actually. Once, when I had asked Dogger what was meant by the phrase, he had told me that it described two people who had become the very best of friends, and that was good enough for me.
“Of course,” the Inspector said, in a surprisingly meek voice, scribbling away in his notebook. “Well done.”
Well done? I tried not to simper. This was high praise from a man who had, at our first meeting, sent me off to rustle up some tea.
“You’re very kind,” I said, anxious to make the moment last.
“I am, indeed,” he said. “I’ve found exasperation to be quite useless.”
“So have I,” I said, without knowing fully what I meant. In spite of that, it sounded like an intelligent response.
“Well, thank you, Flavia,” the Inspector said, getting to his feet. “This has been most instructive.”
“I’m always happy to help,” I said, not at all bashfully.
“Of course … I had already come to the same conclusion myself,” he added.
A sudden clamminess gripped me. Come to the same conclusion himself? How could he! How dare he?
“Fingerprints?” I asked coldly.
They must have found the fingerprints of the killers in the murder room.
“Not at all,” he said. “It was the knot. She was strangled with a straightforward length of ciné film to which, after death, an additional bow was added. Two distinct layers and, we believe, by two different persons, one left-handed, the other right. The inner knot—the one that actually killed her—was rather an unusual one—a bowline—often used by sailors and seldom by others. Sergeant Graves has discovered—by noticing his tattoos—that Val Lampman had served for a time in the Royal Navy, a fact that we have since been able to confirm.”
I’d spotted that myself, of course, but hadn’t had the time to follow up.
“Of course!” I said. “The outer knot was purely decorative! Marion Trodd must have added it as a finishing touch after she had swapped the costumes.”
The Inspector closed his notebook.
“There is a knot that is known to florists, who tie it with ribbon onto floral arrangements, as ‘the durance,’ ” he said. “It is, as you say, purely decorative. It was also her signature. I hadn’t spotted the connection until just now, when you were good enough to provide the missing link.”
Maestro, a few triumphant trumpets! Something by Handel, if you please! “Music for the Royal Fireworks”? Yes, that will do nicely.
“Dressed for dying,” I said with a touch of the old drama.
“Dressed for dying.” Inspector Hewitt smiled.
“Do you suppose,” I asked, “that before she became the actress Norma Durance, Miss Trodd might have been employed in a florist’s shop?”
“I shouldn’t be surprised,” he said. “It seems as if, by two very different roads, we’ve both come to the same destination.”
Was this another of his two-edged compliments? I couldn’t really tell, so I responded with a stupid smile.
Flavia the Sphinx, he would be thinking. The inscrutable Flavia de Luce. Or something like that.
“You’d better get some rest,” he said suddenly, making for the door. “I wouldn’t want Dr. Darby holding me responsible for your extended convalescence.”
What a dear man he was, the Inspector! “Extended convalescence,” indeed. It was so like him. No wonder his wife, Antigone, shone like a searchlight when he was by her side. Which reminded me …
“Inspector Hewitt,” I said, “before you go, I want to—”
But he cut me short.
“No need,” he said, making a shooing motion with his hands. “No need at all.”
Blast it all! Was I to be robbed of my apology? But before I could say another word, he went on:
“Oh, by the way, Antigone asked me to compliment you on rather a spectacular display of fireworks. Despite the fact that you appear to have broken almost every single provision of the Explosives Acts of 1875 and 1923, discussion of which we shall leave until the Chief Constable has been coaxed down off the ceiling, she tells me your little show was seen and heard in Hinley. In spite of the snow.”
“In spite of the snow,” Father was saying, with what sounded, incredibly, like a measure of pride in his voice. “A friend of Mrs. Mullet’s reported seeing a distinct reddish glow in the southern sky at East Finching, and someone told Max Brock that the explosions were heard as far away as Malden Fenwick. By that time the snowfall was abating, of course, but still, when you stop to think of it … quite remarkable. A lightning bolt during a snowstorm is not completely unheard of, of course. I rang up my old friend Taffy Codling, who happens to be the Met officer at the Leathcote air base. Taffy tells me that although exceedingly rare, the phenomenon was indeed recorded in the early hours of Christmas morning, just about the time of your … ah … Flavia’s … ah … misadventure.”
I hadn’t heard Father say so many words since he had confided in me at the time of Horace Bonepenny’s murder. And the fact that he had used the telephone to find out about the lightning! Was the world coming off its hinges?
I had been cleaned up and arranged on the divan in the drawing room as if I were one of those Victorian heroines who are always dying of consumption in Daffy’s novels.
Everyone was gathered round me in a circle like the game of Happy Families we had once dragged out of a cupboard when it had been raining for three weeks, and had played endlessly at the dining room table with grim and determined hilarity.
“They think a bolt of lightning touched off your fireworks,” Daffy was saying. “So you can hardly be held responsible, can you? It left a ruddy great hole in the roof, though. Dogger had to organize a bucket brigade of villagers. What a smashing show! Too bad you missed it!”
“Daphne,” Father said, giving her one of those looks he reserves for marginal language.
“Well, it’s true,” Daffy went on. “You should have seen the lot of us standing round, up to our duffs in drifts, gaping like a gang of adenoidal carolers!”
“Daphne …”
The vicar clamped his jaws shut, trying to suppress an angelically silly grin. But before Daffy could offend again, there was a light tapping at the door, and a tentative nose appeared.
“May I come in?”
“Nialla!” I said.
“We’ve just come to say good-bye,” she whispered theatrically, coming fully into the room, a swaddling bundle cradled in her arms. “The film crew’s gone, and Desmond and I are the last ones here. He was going to drive me home in his Bentley, but it seems to have frozen up. Dr. Darby happens to be running up to London for an old boys’ dinner, and he’s offered to drop the baby and me right at our own front door.”
“But isn’t it too soon?” Feely asked, speaking for the first time. “Couldn’t you stay awhile? I’ve hardly had a chance to see the baby, what with all the goings-on.”
She wrinkled her brow in my direction as she said it.
“Too kind, I’m sure,” Nialla said, looking round the room from face to face. “It’s been lovely seeing all of you again, and Dieter, too, but Bun’s put me onto someone who’s working on a new film adaptation of A Christmas Carol. Oh, please don’t grimace at me like that, Daphne—it’s work, and it will keep us fed until the real thing comes along.”
Father shuffled his feet and looked cautiously out from beneath his eyebrows.
“I’ve told Miss Gilfoyle she is welcome to stay as long as she likes, but …”
“… but she must be getting along,” Nialla finished brightly, smiling down at the child in her arms and brushing an imaginary something off its chin.
“He looks a little like Rex Harrison,” I said. “Especially his forehead.”
Nialla blushed prettily, glancing at the vicar, as if for support.
“I hope he has his father’s brains,” she said, “and not mine.”
There was one of those long, uncomfortable silences during which you pray in earnest that no one will make a rude noise.
“Ah, Colonel de Luce, here you are,” said the world-famous voice, and Desmond Duncan made his entrance with as polished and attention-getting a stride as had ever been stridden in front of a ciné camera or a West End audience. “Dogger told me I should find you here. I’ve been awaiting the opportunity to convey to you some remarkably good news.”
In his hand was the copy of Romeo and Juliet he had pocketed in the library.
“ ‘How beautiful are the feet of those who bring good news,’ or so, at least, said the apostle Paul, quoting Isaiah, but presumably speaking of his own feet, in his letter to the Romans,” the vicar remarked to no one in particular.
Everyone glanced at once at Desmond Duncan’s Bond Street shoes, but when they realized their mistake, they all stared intently instead at the ceiling.
“This quite unassuming little volume, which has turned up in your library, is, if I am not mistaken, a Shakespeare First Quarto. That it is of great value is beyond question, and I should be guilty of a cruel trespass if I pretended it was not.”
He scanned the cover, removed his glasses, glanced at Father, restored the glasses, and opened the book to the title page.
“John Danter,” he said, in a slow, reverent whisper, holding the book out for inspection.
“I beg your pardon, sir?” Father said.
Desmond Duncan drew in a deep breath.
“Unless I miss my bet, Colonel de Luce, you are the possessor of a First Quarto of Romeo and Juliet. Printed in 1597 by John Danter. Pity about the modern inscription, though. You could, perhaps, have it professionally removed.”
“How much?” Aunt Felicity demanded abruptly. “Must be worth a pretty penny.”
“How much?” Desmond Duncan smiled. “A king’s ransom, possibly. I can tell you that, without question, if brought to auction today … a million, perhaps.
“It’s what is known as a ‘Foul Quarto,’ ” he went on, his excitement barely under control. “The text is quite different in places from the one we are accustomed to seeing performed. It was believed to have been created from Shakespeare’s players having to recall their parts from memory. Hence its inaccuracy.”
As if in a trance, Daffy was creeping slowly forward, her hand extended towards the book.
“Are you saying,” she asked, “that Shakespeare himself might have held this very volume in his hands?”
“It’s certainly possible,” Desmond Duncan said. “It needs to be assessed by an expert. Look here: There are inky chicken scratches all the way through—very old, by the look of them. Someone has certainly marked it up.”
Daffy’s fingers, now no more than an inch from the book, pulled back suddenly as if she had been burned.
“I can’t!” she said. “I simply can’t!”
Father, who had been standing motionless, now reached mechanically for the book, his face as stiff as a chapel poker.
But Desmond Duncan was not finished.
“Having been party to the discovery, or at least the identification of such a great treasure, I should like to think of myself as having something of an edge when and if you decide to …”
The room fell silent as Father took the book from the actor’s hands and slowly turned its pages. He riffled through the Quarto, as most people do with a book, from back to front. He had now arrived at the title page, which lay open in his hand.
“As I say, this modern defacement could be removed easily by an expert,” Desmond Duncan went on. “I believe the British Library employs specialists in restoration who could erase these unfortunate blots without a trace. I’m quite sure that, when all’s said and done, you’ll be happy with the outcome.”
Although Father’s face did not betray it, he was staring at the monogram—his own initials and Harriet’s intertwined.
Slowly, his forefinger moved across the surface of the paper, coming to rest at last on the red and black inked initials, carefully tracing them out afresh: Harriet’s, and then his own, in the form of a cross.
As if by wireless, I was able to read the thoughts that were flying through his mind. He was remembering the day—the very moment—that these initials had been inscribed, the red ink by Harriet, the black by himself.
Had they been written, perhaps, as the two of them were seated at a sunny casement window in summer? Or after taking breathless shelter in the greenhouse, while a sudden sun shower ran in unnoticed rivers down the outside of the glass, casting weak, watery shadows onto their young and wonder-filled faces?
Twenty years flashed like cloud shadows across Father’s face, invisible to everyone but me.
And now he was thinking about Buckshaw. The Shakespeare Quarto, at auction, would bring in enough to pay off his debts and, with a bit of prudent investing, keep us in modest but comfortable circumstances for as long as was needed, with—God willing—even a few odd pounds left over to treat himself to the occasional block of Plate 1B Penny Blacks.
I could read it in his face.
He closed the book and looked round at us all, one by one … Daffy … Feely … the vicar … Dogger, who had just come into the room … Aunt Felicity … Nialla … and me, as if he might find written on our faces instructions on how to proceed.
And then, quite quietly, he said to none of us:
“How oft when men are at the point of death
Have they been merry! which their keepers call
A lightning before death. O, how may I
Call this a lightning? O my love! my wife!
Death, that hath suck’d the honey of thy breath,
Hath had no power yet upon thy beauty.”
Daffy gasped audibly. Feely was as pale as death, her lips parted, her eyes on Father’s face. I recognized the words at once as those Romeo had spoken at the tomb of Juliet.
“Thou art not conquered,” Father went on, his voice becoming ever more hushed, the Quarto clutched tightly in his hands.
“Beauty’s ensign yet
Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
And death’s pale flag is not advancèd there.”
He was speaking to Harriet!
His words, now barely audible, were scarcely more than a whisper.
“Shall I believe
That unsubstantial Death is amorous,
And that the lean abhorrèd monster keeps
Thee here in dark to be his paramour?”
As if she were in the room …
“For fear of that I still will stay with thee
And never from this palace of dim night
Depart again.”
And then he turned, and walked slowly out of the room, as if from a graveside.
My father is not a hugger, but I wanted to hug him. I wanted to run after him and throw my arms around him and hug him until the jam ran out.
But of course, I didn’t. We de Luces do not gush.
And yet, perhaps, when they come to write the final history of this island race, there will be a chapter on all those glorious scenes that were played out only in British minds, rather than in the flesh, and if they do, Father and I will be there, if not hand in hand, then marching, at least, in the same parade.