The Space Between (Outlander, #7.5)

Six weeks later, boxes of books were transported from the printer by rail, truck and plane to depositories all across America.

On publication day, Emma was standing on the pavement outside Doubleday’s waiting for the doors of the bookstore to open. She was able to report to Great-aunt Phyllis and Cousin Alistair that evening that the book had been running out of the shop. Confirmation of this came in the form of the New York Times bestseller list the following Sunday, when the revised edition ofThe Diary of a Convict appeared in the top ten after only a week’s sales.

Journalists and magazine editors from all over the country were desperate to interview Harry Clifton and Max Lloyd. But Harry couldn’t be found in any penal establishment in America, while Lloyd, to quote The Times, was unavailable for comment. The New York News was less prosaic when it ran the headline, LLOYD ON THE LAM.

On the day of publication, Sefton Jelks’s office issued a formal statement making it clear that the company no longer represented Max Lloyd. Although The Diary of a Convict hit the number one spot on the New York Times bestseller list for the next five weeks, Guinzburg kept to his agreement with Jelks and did not publish any extracts from the earlier notebook.

However, Jelks did sign a contract giving Viking the exclusive right to publish all of F. Scott Fitzgerald’s works for the next fifty years. Jelks considered that he’d honoured his side of the bargain and that, given time, the press would become bored with the story and move on. And he might have been right if Time magazine hadn’t run a full-page interview with the recently retired Detective Karl Kolowski of the New York Police Department.

‘And I can tell you,’ Kolowski was quoted as saying, ‘that so far they’ve only published the boring bits. Just wait until you read what happened to Harry Clifton before he arrived at Lavenham.’

The story hit the wires around 6 p.m. Eastern Time, and Mr Guinzburg had received over a hundred calls by the time he walked into his office the following morning.

Jelks read the article in Time as he was driven to Wall Street. When he stepped out of the lift on the twenty-second floor, he found three of his partners waiting outside his office.





39

‘WHICH DO YOU want first?’ asked Phyllis, holding up two letters. ‘The good news or the bad news?’

‘The good news,’ said Emma without hesitation, as she buttered another piece of toast.

Phyllis placed one letter back on the table, adjusted her pince-nez and began to read the other.

Dear Mrs Stuart,

I’ve just finished reading The Diary of a Convict by Harry Clifton. There was an excellent review of the book in the Washington Post today, which towards the end posed a question about what happened to Mr Clifton after he left Lavenham Correctional Facility seven months ago, having completed only a third of his sentence.

For reasons of national security, which I am sure you will appreciate, I am unable to go into any great detail in this letter.

If Miss Barrington, who I understand is staying with you, would like any further information concerning Lieutenant Clifton, she is welcome to contact this office, and I will be happy to make an appointment to see her.

As it does not breach the Official Secrets Act, may I add how much I enjoyed Lieutenant Clifton’s diary. If the rumours in today’s New York Post are to be believed, I can’t wait to find out what happened to him before he was shipped off to Lavenham.

Yours sincerely

John Cleverdon (Col.)





Great-aunt Phyllis looked across to see Emma bouncing up and down like a bobbysoxer at a Sinatra concert. Parker poured Mrs Stuart a second cup of coffee, as if nothing unusual was taking place a few feet behind him.

Emma suddenly stood still. ‘So what’s the bad news?’ she asked, sitting back down at the table.

Phyllis picked up the other letter. ‘This one is from Rupert Harvey,’ she declared. ‘A second cousin, once removed.’ Emma stifled a laugh. Phyllis observed her critically over her pince-nez. ‘Don’t mock, child,’ she said. ‘Being a member of a large clan can have its advantages, as you’re about to discover.’ She turned her attention back to the letter.

Dear cousin Phyllis,

How nice to hear from you after all this time. It was kind of you to draw my attention to The Diary of a Convict by Harry Clifton, which I thoroughly enjoyed. What a formidable young lady cousin Emma must be.

Phyllis looked up.

‘Twice removed in your case,’ she said before returning to the letter.

I’d be delighted to assist Emma in her current dilemma. To that end: the Embassy has an aircraft that will be flying to London next Thursday, and the Ambassador has agreed that Miss Barrington can join him and his staff on the flight.

If Emma would be kind enough to drop by my office on Thursday morning, I will make sure that all the necessary paperwork is completed. Do remind her to bring her passport with her.

Yours affectionately,

Rupert