I greet her in Pennsylvania Dutch. “Guder nammidaag.” Good afternoon.
“Mir hen Englischer bsuch ghadde!” she calls out. We have non-Amish visitors!
The screen door slams. I glance toward the house to see my sister, Sarah, coming down the porch steps juggling a platter of fried chicken and a heaping bowl of green beans. She wears a blue dress with an apron, a kapp with the ties hanging down her back, and nondescript black sneakers. “Hi, Katie!” she says with a little too much enthusiasm. “The men are inside. Sie scheie sich vun haddi arewat.” They shrink from hard work.
Irene sets the pitcher and basket on the picnic table, then spreads her hands at the small of her back and stretches. She’s wearing clothes much like my sister’s. A blue dress that’s slightly darker. Apron and kapp. A pair of battered sneakers. “Alle daag rumhersitze mach tem faul,” she says, referring to the men. Sitting all day makes one lazy.
“Sell is nix as baeffzes.” That’s nothing but trifling talk.
At the sound of my brother’s voice, I glance toward the house to see him and my brother-in-law, William, standing on the porch. Both men are wearing dark trousers with white shirts, suspenders and straw summer hats. Jacob’s beard reaches midway to his waist and is shot with more gray than brown. William’s beard is red and sparse. Both men’s eyes flick from me to Tomasetti and then back to me, as if waiting for some explanation for his presence. It doesn’t elude me that neither man offers to help with the food.
“Katie.” Jacob nods at me as he takes the steps from the porch. “Wie geth’s alleweil?” How goes it now?
“This is John Tomasetti,” I blurt to no one in particular.
Next to me, Tomasetti strides forward and extends his hand to my brother. “It’s a pleasure to finally meet you, Jacob,” he says easily.
While the Amish excel at letting you know you are an outsider—which is usually done for some redemptive purpose, not cruelty—they can also be kind and welcoming and warm. I’m pleased to see all of those things in my brother’s eyes when he takes Tomasetti’s hand. “It’s good to meet you, too, John Tomasetti.”
“Kate’s told me a lot about you,” Tomasetti says.
William chuckles as he extends his hand. “Es waarken maulvoll gat.” There’s nothing good about that.
A giggle escapes Sarah. “Welcome, John. I hope you’re hungry.”
“I am.”
I make eye contact with Tomasetti. He winks, and some of the tension between my shoulder blades unravels.
Neither woman offers her hand for a shake. Instead they exchange nods when I make the introductions.
When the silence goes on for a beat too long, I turn my attention to my sister. “Can I help with something?”
“Setz der disch.” Set the table. Sarah glances at Tomasetti and motions toward the picnic table. “Sitz dich anna un bleib e weil.” Sit yourself there and stay awhile. “There’s lemonade, and I’m about to bring out some iced tea.”
Tomasetti strolls to the table and looks appreciatively at the banquet spread out before him. “You sure you trust me with all this food?”
Jacob chortles.
“There’s more than enough for everyone,” Irene says.
William pats his belly. “Even me?”
A gust of wind snaps the tablecloths, and Jacob glances toward the western horizon. “If we’re going to beat the storm, we’d best eat soon.”
Irene shivers at the sight of the lightning and dark clouds. “Wann der Hund dich off der buckle legt, gebt’s rene.” When the dog lies on his back, there will be rain.
While Tomasetti and the Amish men pour lemonade and talk about the storms forecast for later, I follow the women into the kitchen. I’d been nervous about accepting today’s invitation from my brother because I didn’t know what to expect. I had no idea how they would respond to me and Tomasetti or the fact that we’re living together with no plans to get married. To my relief, no one has mentioned any of those things, and another knot of tension loosens.