And then there were the poor—the regular charity cases who received ale and drink on specific days when masses were said for the souls of the dead, as provided for in the testaments of wealthy people—and others who came up to Rein almost every day. They would sit against the cookhouse wall to eat and seek out the nuns when they came into the courtyard, telling the sisters about their sorrows and troubles. The ill, the crippled, and the leprous were always coming and going. There were many who suffered from leprosy, but Fru Ragnhild said that was always true of villages near the sea. Leaseholders came to ask for reductions or deferments in their payments, and then they always had much to report about setbacks and difficulties. The more wretched and unhappy the people were, the more openly and freely they talked to the sisters about their circumstances, although they usually gave others the blame for their misfortunes, and they spoke in the most pious of terms. It was no wonder that when the nuns rested or while they worked in the weaving room, their conversation should turn to the lives of these people. Yes, Sister Turid even told Kristin that when the nuns in the convent were supposed to deliberate about trade and the like, the discussion would often slip into talk about the people who were involved in the cases. Kristin could tell from the sisters’ words that they knew little more about what they were discussing than what they had heard from the people themselves or from the lay servants who had been out in the parish. They were very trusting, whether their subordinates spoke well of themselves or ill of their neighbors. And then Kristin would think with indignation about all the times she had heard ungodly lay people, yes, even a mendicant monk such as Brother Arngrim, accuse the convents of being nests of gossip and the sisters of swallowing greedily all rumors and unseemly talk. Even the very people who came moaning to Fru Ragnhild or any of the sisters who would speak to them, filling their ears with gossip, would berate the nuns because they discussed the cries that reached them from the outside world, which they themselves had renounced. She thought it was the same thing with gossip about the comfortable life of convent women; it stemmed from people who had often received an early breakfast from the sisters’ hands, while God’s servants fasted, kept vigil, prayed, and worked before they all gathered for the first solemn meal in the refectory.
Kristin served the nuns with loving reverence during the time before her admittance to the order. She didn’t think she would ever be a good nun—she had squandered her abilities for edification and piety too much for that—but she would be as humble and faithful as God would allow her to be. It was late in the summer of A.D. 1349, she had been at Rein Convent for two years, and she was to take the vows of a nun before Christmas. She received the joyous message that both her sons would come to her ordination as part of Abbot Johannes’s entourage.
Brother Bj?rgulf had said, when he heard of his mother’s intention, “Now my dream will be realized. I’ve dreamed twice this year that before Christmas we both would see her, although it won’t be exactly as it was revealed to me, since in my dream I actually saw her.”
Brother Nikulaus was also overjoyed. But at the same time Kristin heard other news about him that was not as good. He had laid hands on several farmers over by Steinker; they were in the midst of a dispute with the monastery about some fishing rights. When the monks came upon them one night as they were proceeding to destroy the monastery’s salmon pens, Brother Nikulaus had given one man a beating and thrown another into the river, at the same time sinning gravely with his cursing.
CHAPTER 7
A FEW DAYS later Kristin went to the spruce forest with several of the nuns and lay sisters to gather moss for green dye. This moss was rather rare, growing mostly on toppled trees and dry branches. The women soon scattered through the forest and lost sight of each other in the fog.
This strange weather had already lasted for several days: no wind, a thick haze with a peculiar leaden blue color that could be seen out over the sea and toward the mountains whenever it lifted enough so that a little of the countryside became visible. Now and then it would grow denser, becoming a downpour; now and then it would disperse so much that a whitish patch would appear where the sun hovered amid the shrouded peaks. But an odd heavy bathhouse heat hung on, quite unusual for that region down by the fjord and particularly at that time of year. It was two days before the Feast of the Birth of Mary. Everyone was talking about the weather and wondering what it could mean.
Kristin was sweating in the dead, damp heat, and the thought of the news she had heard about Naakkve was making her chest ache. She had reached the outskirts of the woods and come to the rough fence along the road to the sea; as she stood there, scraping moss off the rails, Sira Eiliv came riding toward home in the fog. He reined in his horse, said a few words about the weather, and they fell to talking. Then she asked the priest whether he knew anything about the incident with Naakkve, even though she knew it was futile. Sira Eiliv always pretended to know nothing about the private matters of the monastery at Tautra.
“I don’t think you need to worry that he won’t come to Rein this winter because of that, Kristin,” said the priest. “For surely that’s what you fear?”
“It’s more than that, Sira Eiliv. I fear that Naakkve was never meant to be a monk.”
“Do you mean you would presume to judge about such things?” asked the priest with a frown. Then he got down from his horse, tied the reins to the fence, and bent down to slip under the railing as he gave the woman a steady, searching glance.
Kristin said, “I fear that Naakkve finds it most difficult to submit to the discipline of the order. And he was so young when he entered the monastery; he didn’t realize what he was giving up or know his own mind. But everything that happened during his youth—losing his father’s inheritance and the discord that he saw between his father and mother, which ended with Erlend’s death—all this caused him to lose his desire to live in this world. But I never noticed that it made him pious.”
“You didn’t? It may well be that Nikulaus has found it as difficult to submit to the discipline of the order as many a good monk has. He’s hot-tempered and a young man, perhaps too young for him to have realized, before he turned away from this world, that the world is just as harsh a taskmaster as any other lord, and in the end it’s a lord without mercy. Of that I think you yourself can judge, sister.
“And if it’s true that Naakkve entered the monastery more for his brother’s sake than out of love for his Creator . . . Even so, I don’t think God will let it go unrewarded that he took up the cross on his brother’s behalf. Mary, the Mother of God, whom I know Naakkve has honored and loved from the time he was a little boy, will doubtless show him clearly one day that her son came down to this earth to be his brother and to carry the cross for him.
“No . . .” The horse snuffled against the priest’s chest. He stroked the animal as he murmured, as if to himself, “Ever since he was a child, my Nikulaus has had remarkable capacities for love and suffering; I think he has the makings of a fine priest.
“But you, Kristin,” he said, turning toward her. “It seems to me that you should have seen so much by now that you would put more trust in God the Almighty. Haven’t you realized yet that He will hold up each soul as long as that soul clings to Him? Do you think—child that you still are in your old age—that God would punish the sin when you must reap sorrow and humiliation because you followed your desire and your pride along pathways God has forbidden His children to tread? Will you say that you punished your children if they scalded their hands when they picked up the boiling kettle you had forbidden them to touch? Or the slippery ice broke beneath them when you had warned them not to go out there? Haven’t you noticed when the brittle ice broke beneath you? You were drawn under each time you let go of God’s hand, and you were rescued from the depths each time you called out to Him. Even when you defied your father and set your willfulness against his will, wasn’t the love that was the bond of flesh between you and your father consolation and balm for the heart when you had to reap the fruit of your disobedience to him?
“Haven’t you realized yet, sister, that God has helped you each time you prayed, even when you prayed with half a heart or with little faith, and He gave you much more than you asked for. You loved God the way you loved your father: not as much as you loved your own will, but still enough that you always grieved when you had to part from him. And then you were blessed with having good grow from the bad which you had to reap from the seed of your stubborn will.
“Your sons . . . Two of them He took when they were innocent children; for them you need never fear. And the others have turned out well—even if they haven’t turned out the way you would have liked. No doubt Lavrans thought the same about you.
“And your husband, Kristin . . . May God protect his soul. I know you have chastised him in your heart both night and day because of his reckless folly. It seems to me that it must have been much harder for a proud woman to remember that Erlend Niku lauss?n had taken you with him through shame and betrayal and blood guilt if you had seen even once that the man could act with cold intent. And yet I believe it was because you were as faithful in anger and harshness as in love that you were able to hold on to Erlend as long as you both lived. For him it was out of sight, out of mind with everything except you. May God help Erlend. I fear he never had the wits to feel true remorse for his sins, but the sins that your husband committed against you—those he did regret and grieve over. That was a lesson we dare to believe has served Erlend well after death.”
Kristin stood motionless, without speaking, and Sira Eiliv said no more. He untied his reins and said, “May peace be with you.” Then he mounted his horse and rode away.