The Winter Prince (The Lion Hunters:01)

Artos sighed. “Spare me, Morgause. Your gifts to Lleu have been sufficient.”


“Is that all?” you said.

“There is more I could say,” Artos answered evenly, “but none of it is necessary.”

Lleu lifted his head impulsively to look at his father, and at the sudden movement you turned on him. “Prince of Britain,” you said with real hatred, “indeed. You are so young, so frail! Hardly more than a rare ornament, a plaything, to be used and discarded at leisure.”

“Lleu’s no more frail than any of your own boys,” Artos said tersely. “As to playthings, you seem to find more amusement in your collection of peacocks than in your husband’s children.”

“And truly your other son is more useful to me,” you replied, glancing at me. Agravain stared with narrowed eyes, envious, desperate for your favor. All your children are.

“Medraut fought honestly enough against you to prevent Lleu from being hurt,” Goewin cried. Her loyalty shamed me.

“No need, Goewin,” said Artos, as he had to Agravain. “I have finished. All of you: enough snarling at one another.”

You bowed deeply to Artos and kissed his hand. “Then I will take my leave of you and prepare for my journey. I thank you for your lenience, my lord.” You turned to Lleu and knelt before him. “And you, little lord,” you said softly, holding out your hands, “have I your pardon?”

He glared at you and answered vehemently, “No. You don’t have my pardon. And I think you can guess why I would rather not take your hands.”

“You know I would not have slain you in your father’s house,” you said.

“I know,” he replied. “You might not understand: it was knowing you did not mean to slay me that frightened me most.”

You answered with a full smile, glowing and warm in the dim light. “I do understand,” you said. “That was my intention.”

At dawn I fled to the mines, and stayed almost till sundown. You were gone when I returned. The household was still unsettled; your servants huddled together in whispering pairs or else were busy packing your belongings. I could not face your children, though it meant little to them whether or not I met their eyes. I sought solace in the young bats, and Goewin found me there, standing under the eaves outside my chamber. When she came close I opened my cupped hands, and the bat I held blinked sleepily at her in the failing daylight. She touched its silken back gently. “They trust you now,” she said, “even the grown ones.”

“It is very peculiar,” I answered quickly, “because no one—” I stopped, and glanced at her to smile apologetically. “They are beautiful, aren’t they?”

She gazed at me and said, “You seem so tired.”

“I am tired.”

“You could have easily let Lleu die, or even arranged his death yourself, this last week. Your hands are so strong you could crush that delicate creature you hold, but you do not hurt it.” She c&#xyoursighed. “Medraut, do you ever dream of anything but your mother?”

I opened my hands and raised them sharply, and the bat took wing into the lavender darkness. I did not look at Goewin. “How much I have betra





yed to you in one way or another,” I said bleakly.

“Do you?” she pressed.

“I had not dreamed of her in over a year,” I answered in a low voice, “and this summer I have dreamed of almost nothing else.” But I managed to smile at her. “Tonight I intend to dream of snow on the high moors.”





IX


The Copper Mines




I TRIED, I TRIED. But my fortune, with the summer, was at its ebb. To see you again, to part from you again, made me feel I was an unwelcome shadow of yourself lurking at the edges of other people’s lives. Your children seemed to settle easily into their new home, never thinking to connect themselves or me to your disgrace. But I could find no simple way, no quick way back to the even tranquillity of the previous year. When I returned to my room the first night after you had gone, the very disorder of the shelves that hung there seemed to reflect my mood. Beneath scattered bottles the plans for the blocked mine shaft lay unfinished on my desk, and now I found them to be flawed and ridiculous. Heedless of waste, I burned the offending scraps of parchment and threw out the empty vials.

I dreamed of Aksum again and started awake in the dead of night with the obvious solution to the unyielding cave wall. Kidane had once taken me to see the mine where he bought gold; there they had broken the rock in the pits with fire and vinegar, as the Romans had done, shoring the tunnels with arches of stone. I told Cado of this. He teased me for being high-minded, foreign, and old-fashioned, but behind all that he was intrigued with the idea. I knew a little of how it was done, and now Cado and I learned to split stone with fire. We worked together in the open air during moments of leisure. We blistered and burned our hands like children playing a forbidden game, intoxicated with the success of our experiments. One failed attempt made us laugh so drunkenly that neither of us could hold the flint steady to light another flame.

But our growing expertise sobered us, and at last we requested permission from Cadarn to fire the wall of our shaft. We were far enough from the chief mine workings that we would cause no danger beyond our own tunnel. Together with the six men under our leadership we shored our corridor with beams of oak, and began to break down the wall. We worked with slow but visible success; in a week we moved perhaps three feet forward in the tunnel. We came at last to a narrow cleft that bore promise of a cavern beyond, and the walls were streaked thickly with the green and blue of copper ore. After the last spirit-soaked rags had been forced into the dark fault and lit, and after the choking smoke had cleared, we found we had forced a passage wide enough for a man to slip through.

Elizabeth Wein's books