The Historian

Chapter 67

 

"Ihad found it exasperating that Ranov had been so reluctant to take us to Rila, but it was far more disturbing to see his enthusiasm about taking us to Bachkovo. During the car ride, he pointed out all kinds of sights, many of which were interesting in spite of his running commentary on them. Helen and I tried not to look at each other, but I was sure she felt the same miserable apprehension. Now we had J¨®zsef to worry about, too. The road from Plovdiv was narrow, and it curved along a rocky stream on one side and steep cliffs on the other. We were making our way gradually into mountains again - in Bulgaria, you could never be far from mountains. I remarked on this to Helen, who was gazing out the opposite window in the backseat of Ranov's car, and she nodded. 'Balkan is a Turkish word for mountain. '"

 

"The monastery had no grand entrance - we simply pulled off the road into a dirt lot, and from there it was a short walk to the monastery gate. Bachkovski manastir sat among high barren hills, partly forested and partly bare rock, close to the narrow river; even in early summer, the landscape was already dry, and I could easily imagine how the monks must have valued that nearby source of water. The outer walls were the same dun-colored stone as the hills around them. The monastery roofs were fluted red ceramic tile, like that I'd seen on Stoichev's old house and on hundreds of houses and churches along the roadsides. The entrance to the monastery was a yawning archway, as perfectly dark as a hole in the ground. 'Can we simply walk in?' I asked Ranov.

 

"He shook his head, meaning yes, and we stepped into the cool darkness of the arch. It took us a few seconds of slow progress to make our way into the sunny courtyard, and during those moments inside the monastery's deep wall, I could hear nothing but our footsteps.

 

"Maybe I'd expected another grand public space, like that at Rila; the intimacy and beauty of the main courtyard at Bachkovo brought a sigh to my lips, and Helen murmured something aloud, too. The monastery church filled much of the courtyard, and its towers were red, angular, Byzantine. There were no gold domes here, only an ancient elegance - the simplest materials arranged in harmonious forms. Vines grew on the church towers; trees nestled against them; one magnificent cypress rose like a steeple. Three monks in black robes and hats stood talking outside the church. The trees threw patches of shade on the brilliant sun of the yard, and a soft breeze had come up, moving the leaves. To my surprise, chickens ran here and there, scratching the antique paving stones, and a striped kitten was chasing something into a crevice in the wall.

 

"As at Rila, the inside walls of the monastery were long balconied galleries, stone and wood. The stone lower wall of some of the galleries, like the portico of the church, was covered in faded frescoes. Apart from the three monks, the chickens, and the kitten, there was no one in sight. We were alone there, alone in Byzantium.

 

"Ranov went up to the monks and engaged them in conversation while Helen and I hung back a little. After a second he returned. 'The abbot is away, but the librarian is here and can help us.' I didn't like that us, but I said nothing. 'You can look in the church while I go find him.'

 

"'We will come with you,' Helen said firmly, and we all followed one of the monks into the galleries. The librarian was working in a room on the first floor; he rose from his desk to greet us as we entered. The space was bare, except for an iron stove and a bright rug on the floor. I wondered where the books were, the manuscripts. Apart from a couple of volumes on the wooden desk, I saw no sign of a library here.

 

"'This is Brother Ivan,' Ranov explained. The monk bowed to us without offering his hand; in fact, his hands were tucked out of sight in his long sleeves, crossed over his body. It occurred to me that he didn't want to touch Helen. The same thing must have occurred to Helen, because she backed away and stood almost behind me. Ranov exchanged a few words with him. 'Brother Ivan asks you to please sit down.' We sat obediently. Brother Ivan had a long, serious face above his beard, and he studied us for a few minutes. 'You may ask him some questions,' Ranov said encouragingly.

 

"I cleared my throat. There was no help for it; we were going to have to ask our questions in front of Ranov. I would have to try to make them sound purely scholarly. 'Would you ask Brother Ivan for us if he knows anything about pilgrims coming here from Wallachia?'

 

"Ranov put this question to the monk, and at the word Wallachia, Brother Ivan's face brightened. 'He says the monastery had an important connection with Wallachia beginning at the end of the fifteenth century.'

 

"My heart began to pound, although I tried to sit quietly. 'Yes? What was that?'

 

"They conversed a little further, Brother Ivan waving a long hand toward the door. Ranov nodded. 'He says that around that time the princes of Wallachia and Moldova began to give much support to this monastery. There are manuscripts in the library here that describe their support.'

 

"'Does he know why they did this?' Helen asked quietly.

 

"Ranov questioned the monk. 'No,' he said. 'He only knows these manuscripts show their support.'

 

"'Ask him,' I said, 'if he knows of any groups of pilgrims coming here from Wallachia around that time.'

 

"Brother Ivan actually smiled. 'Yes,' Ranov reported. 'There were many. This was an important stop on the pilgrimage routes from Wallachia. Many pilgrims went on from here to Athos or to Constantinople.'

 

"I could have ground my teeth. 'But a particular group of pilgrims from Wallachia, carrying a - some kind of relic, or searching for some relic - does he know any such story?'

 

"Ranov seemed to be holding back a triumphant smile. 'No,' he said. 'He has not seen any account of such pilgrims. There were many pilgrims during that century. Bachkovski manastir was very important then. The patriarch of Bulgaria was exiled here from his office in Veliko Trnovo, the old capital, when the Ottomans captured the country. He died here in 1404 and was buried here. The oldest part of the monastery, and the only part that is original, is the ossuary.'

 

"Helen spoke up again. 'Could you ask him, please, if he has a monk among the brothers here who used to be named Pondev?'

 

"Ranov relayed the question, and Brother Ivan looked puzzled, then wary. 'He says that must be old Brother Angel. He used to be named Vasil Pondev, and he was an historian. But he is not - right in the head - anymore. You will not learn anything from speaking with him. The abbot is our great scholar now, and it is a shame that he is away while you are here.'

 

"'We'd still like to talk with Brother Angel,' I told Ranov. And so it was arranged, although with much frowning on the part of the librarian, who led us back out into the glowing sunlight of the courtyard and through a second arched entryway. This brought us into another courtyard, which had a very old building in the center. This second courtyard was not as well-tended as the first, and the buildings and paving stones had a crumbling, derelict look. There were weeds underfoot, and I noted a tree growing from the corner of the roof; in time, it would be large enough to destroy that end of the structure, if they let it stay. I could easily imagine that repairing this house of God was not the Bulgarian government's highest priority. They had Rila as their showcase, with its 'pure' Bulgarian history and its connections to rebellion against the Ottomans. This ancient place, beautiful as it was, had taken root under the Byzantines, invaders and occupiers like the later Ottomans, and it had been Armenian, Georgian, Greek - hadn't we just heard that it had also been independent under the Ottomans, unlike the other Bulgarian monasteries? No wonder the government let trees grow out of its roofs.

 

"The librarian took us into a corner room. 'The infirmary,' Ranov explained. This cooperative version of Ranov was making me more nervous by the hour. The librarian opened a rickety wooden door, and inside we saw a scene of such pathos that I don't really like to remember it. Two old monks were housed there. The room was furnished only with their cots, a single wooden chair, and an iron stove; even with that stove the place must have been bitterly cold during the mountain winters. The floor was stone, the walls bare whitewash except for a shrine in one corner: hanging lamp, elaborately carved shelf, tarnished icon of the Virgin.

 

"One of the old men was lying on his cot and did not look at us as we entered. I saw after a moment that his eyes were permanently closed, swollen and red, and that he turned his chin from time to time as if trying to see with it. He was mostly covered with a white sheet, and one of his hands fumbled with the edge of the cot, as if to find the limit of space, the point where he might roll off if he wasn't careful, while his other hand fumbled with the loose flesh of his own neck.

 

"The more functional resident of the room was upright in the only chair, a staff leaning against the wall near him as if his journey from the cot to the seat had been a long one. He was dressed in black robes, which hung unbelted over a protruding belly. His eyes were open, and hugely blue, and they turned on us with uncanny seeing as we entered. His whiskers and hair stuck out like white weeds all around him, and his head was bare. Somehow this made him look more ill and anomalous than anything else did, this uncovered head in a world in which all monks wore their tall black hats constantly. This bareheaded monk could have been an illustration for a prophet in some nineteenth-century Bible, except that his expression was anything but visionary. He wrinkled his big nose upward as if we smelled bad, and chewed the corners of his mouth, and narrowed and widened his eyes every few minutes. I couldn't have said whether he looked fearful, or sneering, or diabolically amused, because his expression shifted constantly. His body and hands reposed in the shabby chair, as if all the motions they might have made had been sucked upward into his twitching face. I looked away.

 

"Ranov was talking with the librarian, who gestured around the room. 'This man in the chair is Pondev,' Ranov said flatly. 'The librarian warns us that we will receive very little normal speech from him.' Ranov approached the man cautiously, as if he thought Brother Angel might bite, and looked into his face. Brother Angel - Pondev - swung his head around to look at him, the imitative gesture of an animal in a zoo cage. Ranov seemed to be making a stab at introductions, and after a second Brother Angel's surreally blue eyes wandered to our faces. His own face wrinkled and twitched. Then he spoke, and the words came in a rush, followed by a grinding tangle, a growl. One of his hands went up into the air and made a sign that could have been half a cross or an attempt to keep us away.

 

"'What's he saying?' I asked Ranov in a low voice.

 

"'Only nonsense,' said Ranov with interest. 'I have never heard anything like it. It seems to be partly prayers - something superstitious from their liturgy - and partly about the Sofia trolley system.'

 

"'Can you try asking him a question? Tell him we are historians like him and we want to know if a group of pilgrims came here from Wallachia by way of Constantinople in the late fifteenth century, carrying a holy relic.'

 

"Ranov shrugged but made the attempt, and Brother Angel responded with a snarl of syllables, shaking his head. Did that mean yes or no? I wondered. 'More nonsense,' Ranov noted. 'This time it sounds like something about the invasion of Constantinople by the Turks, so at least he understood that much.'

 

"Suddenly the old man's eyes seemed to clear, as if their crystalline focus had really taken us in for the first time. In the midst of his strange flow of sounds -  language, was it? - I distinctly heard the name Atanas Angelov.

 

"'Angelov!' I cried, speaking directly to the old monk. 'Did you know Atanas

 

Angelov? Do you remember working with him?' "Ranov listened with care. 'It is still mostly nonsense, but I will try to tell you what he is saying. Listen carefully.' He began to translate, quickly and dispassionately; much as I disliked him, I had to admire his skill. "I worked with Atanas Angelov. Years ago, maybe centuries. He was crazy. Turn off that light over there - it hurts my legs. He wanted to know everything about the past, but the past does not want you to know her. She says no no no. She springs up and injures you. I wanted to take the number eleven, but that does not go to our neighborhood anymore. In any case, Comrade Dimitrov canceled the pay we were going to receive, for the good of the people. Good people."'

 

"Ranov took a breath, during which he must have missed something, since Brother Angel's flow of words continued. The old monk was still motionless in his chair from the neck down, but his head wagged and his face contracted. '"Angelov found a dangerous place, he found a place called Sveti Georgi, he heard the singing. That is where they buried a saint and danced on his grave. I can offer you some coffee, but it is only ground wheat, wheat and dirt. We don't even have any bread."'

 

"I knelt in front of the old monk and took his hand, although Helen seemed to want to hold me back. His hand was as limp as a dead fish, white and puffy, the nails yellow and weirdly long. 'Where is Sveti Georgi?' I pleaded. I felt that in another minute I might begin to cry, in front of Ranov and Helen and these two desiccated creatures in their prison. "Ranov crouched next to me, trying to catch the monk's wandering eyes. 'K'de e Sveti Georgi?' But Brother Angel had followed his own gaze into a faraway world again. '"Angelov went to Athos and saw the typikon, he went into the mountains and found the terrible place. I took the number eleven to his apartment. He said, 'Come quickly I have found out something. I am going back there to dig in the past.' I would give you some coffee, but it is only dirt. Oh, oh, he was dead in his room, and then his body was not in the morgue."' Brother Angel broke into a smile that made me back away. He had two teeth and his gums were ragged. The breath that spilled from his mouth would have killed the devil himself. He began to sing in a high, trembling voice.

 

The dragon came down our valley.

 

He burned the crops and took the maidens.

 

He frightened the Turkish infidel and protected our villages.

 

His breath dried up the rivers and we walked across them.

 

"As Ranov finished translating, Brother Ivan, the librarian, spoke up with some animation. He still had his hands in his sleeves, but his face was bright and interested. 'What's he saying?' I asked quickly.

 

"Ranov shook his head. 'He says he has heard this song before. He collected it from an old woman in the village of Dimovo, Baba Yanka, who is a great singer there, where the river dried up long ago. They have several festivals there where they sing these old songs, and she is the leader of the singers. One of these will be in two days, the festival of Saint Petko, and you may wish to hear her.'

 

"'More folk songs,' I groaned. 'Please ask Mr. Pondev - Brother Angel - if he knows what this song means.'

 

"Ranov put the question with considerable patience, but Brother Ivan sat grimacing and twitching and said nothing. After a moment, the silence drove me to the very edge of my feelings. 'Ask him if he knows anything about Vlad Dracula!' I shouted. 'Vlad Tepes! Is he buried in this region? Has he ever heard that name? The name Dracula? ' Helen had seized my arm, but I was beside myself. The librarian stared at me, although he seemed to feel no alarm, and Ranov gave me what I might have called a pitying look if I'd wanted to pay closer attention.

 

"But the effect on Pondev was horrifying. He turned very pale and his eyes rolled back in his head like great blue marbles. Brother Ivan leaped forward and grabbed him as he slumped from the chair, and he and Ranov managed to get him onto the cot. He was a clumsy mass, swollen white feet protruding from the bedclothes, arms dangling around their necks. When they had him safely prone, the librarian fetched water from a pitcher and trickled some on the poor man's face. I stood aghast; I hadn't meant to cause such anguish, and perhaps now I'd killed one of our only remaining sources of information. After an endless moment, Brother Angel stirred and opened his eyes, but now they were wild eyes, wary as a hunted beast's, and they flickered in terror around the room as if he couldn't see us at all. The librarian patted his chest and tried to make him more comfortable on the cot, but the old monk pushed his hands away, trembling. 'Let us leave him,' Ranov said somberly. 'He is not going to die - of this, at least.' We followed the librarian out of the room, all of us silent and chastened.

 

"'I'm sorry,' I said, in the reassuring brightness of the courtyard.

 

"Helen turned to Ranov. 'Could you ask the librarian if he knows anything more about that song, or what valley it came from?'

 

"Ranov and the librarian conferred, the librarian glancing at us. 'He says it comes from Krasna Polyana, the valley on the other side of those mountains, to the northeast. You may come with him to the saint's festival in two days if you wish to stay here. This old singer might know something about it - she will at least be able to tell you where she learned it.'

 

"'Do you think that would be helpful?' I murmured to Helen.

 

"She gave me a sober look. 'I don't know, but it is all we have. Since it mentions a dragon, we should pursue it. In the meantime, we can explore Bachkovo thoroughly, and perhaps use the library if this librarian will help us.'

 

"I sat wearily down on a stone bench at the edge of the galleries. 'All right,' I said."