All the Light We Cannot See

Eleven




* * *





1945





Berlin


In January 1945, Frau Elena and the last four girls living at Children’s House—the twins, Hannah and Susanne Gerlitz, Claudia F?rster, and fifteen-year-old Jutta Pfennig—are transported from Essen to Berlin to work in a machine parts factory.

For ten hours a day, six days a week, they disassemble massive forging presses and stack the usable metal in crates to be loaded onto train cars. Unscrewing, sawing, hauling. Most days Frau Elena works close by, wearing a torn ski jacket she has found, mumbling to herself in French or singing songs from childhood.

They live above a printing company abandoned a month before. Hundreds of crates of misprinted dictionaries are stacked in the halls, and the girls burn them page by page in the potbelly stove.

Yesterday Dankeswort, Dankesworte, Dankgebet, Dankopfer.

Today Frauenverband, Frauenverein, Frauenvorsteher, Frauenwahlrecht.

For meals they have cabbage and barley in the factory canteen at noon, endless ration lines in the evening. Butter is cut into tiny portions: three times a week, they each get a square half the size of a sugar cube. Water comes from a spigot two blocks away. Mothers with infants have no baby clothes, no buggies, and very little cow’s milk. Some tear apart bedsheets for diapers; a few find newspapers and fold those into triangles and pin them between their babies’ legs.

At least half of the girls working in the factory cannot read or write, so Jutta reads them the letters that come from boyfriends or brothers or fathers at the front. Sometimes she writes responses for them: And do you remember when we ate pistachios, when we ate those lemon ices shaped like flowers? When you said . . .

All spring the bombers come, every single night, their only goal seemingly to burn the city to its roots. Most nights the girls hurry to the end of the block and climb into a cramped shelter and are kept awake by the crashing of stonework.

Once in a while, on the walk to the factory, they see bodies, mummies turned to ash, people scorched beyond recognition. Other times, the corpses bear no apparent injuries, and it is these that fill Jutta with dread: people who look like they are a moment away from rising up and slogging back to work with the rest of them.

But they do not wake.

Once she sees a row of three children facedown, backpacks on their backs. Her first thought is: Wake up. Go to school. Then she thinks: There could be food in those packs.

Claudia F?rster stops talking. Whole days pass and she does not say a word. The factory runs out of materials. There are rumors that no one is in charge anymore, that the copper and zinc and stainless steel they’ve been slaving to collect is being loaded onto train cars and left on sidings for no one.

Mail stops. In late March, the machine parts factory is padlocked, and Frau Elena and the girls are sent to work for a civilian firm cleaning the streets after bombings. They lift broken masonry blocks, shovel dust and shattered glass through strainers. Jutta hears about boys, sixteen- and seventeen-year-olds, terrified, homesick, with trembling eyes, who show up on the doorsteps of their mothers only to be hauled howling out of attics two days later and shot in the street as deserters. Images from her childhood—riding in a wagon behind her brother, picking through trash—return to her. Looking to salvage one shining thing from the mire.
     



“Werner,” she whispers aloud.

In the fall, at Zollverein, she received two letters announcing his death. Each mentioned a different place of burial. La Fresnais, Cherbourg—she had to look them up. Towns in France. Sometimes, in dreams, she stands with him over a table strewn with gears and belts and motors. I’m making something, he says. I’m working on it. But he doesn’t go on.

By April, the women speak only of the Russians and the things they will do, the vengeance they will seek. Barbarians, they say. Tatars, Russkis, savages, swine. The pigs are in Strasbourg. The ogres are in the suburbs.

Hannah, Susanne, Claudia, and Jutta sleep on the floor in a tangle. Does any goodness linger in this last derelict stronghold? A little. Jutta comes home one afternoon, pasted with dust, to discover that big Claudia F?rster has chanced upon a paper bakery box sealed with gold tape. Blots of grease show through the cardboard. Together the girls stare at it. Like something from the unfallen world.

Inside wait fifteen pastries, separated by squares of wax paper and stuffed with strawberry preserves. The four girls and Frau Elena sit in their dripping apartment, a spring rain over the city, all the ash running off the ruins, all the rats peering out of caves made from fallen bricks, and they eat three stale pastries each, none of them saving anything for later, the powdered sugar on their noses, the jelly between their teeth, a giddiness rising and sparkling in their blood.

That cowlike, petrified Claudia could achieve such a miracle, that she would be good enough to share it.

What young women are left dress themselves in rags, cower in basements. Jutta hears that grandmothers are rubbing granddaughters with feces, sawing off their hair with bread knives, anything to make them less appealing to the Russians.

She hears mothers are drowning daughters.

She hears you can smell the blood on them from a mile away.

“Not much longer now,” says Frau Elena, her palms out in front of the stove as the water refuses to boil.

The Russians come for them on a cloudless day in May. There are only three of them, and they come only that one time. They break into the printing company below, hunting liquor, but find none and are soon bashing holes in the walls. A crack and a shudder, a bullet zinging off an old dismantled press, and in the upstairs apartment Frau Elena sits in her striped ski parka, an abridged New Testament zipped into the pocket, holding the hands of the girls and moving her lips in soundless prayer.

Jutta allows herself to believe that they won’t come up the staircase. For several minutes they don’t. Until they do, and their boots thump all the way up.

“Stay calm,” Frau Elena tells the girls. Hannah and Susanne and Claudia and Jutta—none of them is older than sixteen. Frau Elena’s voice is low and deflated, but it does not seem afraid. Disappointed, maybe. “Stay calm and they won’t shoot. I’ll make sure to go first. After that they’ll be gentler.”

Jutta laces her hands behind her head to keep them from shaking. Claudia seems mute, deaf.

“And close your eyes,” says Frau Elena.

Hannah sobs.

Jutta says, “I want to see them.”

“Keep them open, then.”

The footsteps stop at the top of the stairwell. The Russians go into the closet, and they hear the handles of mops being kicked drunkenly and a crate of dictionaries go thudding down the stairs, and then someone rattles the knob. One says something to another and the jamb splinters and the door bangs open.

One is an officer. Two cannot be a day older than seventeen. All are filthy beyond comprehension, but somewhere in the previous hours, they have taken the liberty of splashing themselves with women’s perfume. The two boys, in particular, smell toxically of it. They seem partly like sheepish schoolboys and partly like lunatics with an hour left to live. The first has only a rope for a belt and is so thin, he does not have to unknot it to slide off his trousers. The second laughs: a strange, puzzled laugh, as if he does not quite believe the Germans would come to his country and leave a city like this behind. The officer sits by the door with his legs straight out in front of him and peers out into the street. Hannah screams for a half second but quickly muffles it with her own hand.

Frau Elena leads the boys into the other room. She makes a single noise: a cough, as though she has something stuck in her throat.

Claudia goes next. She offers up only moans.

Jutta does not allow herself to make a single sound. Everything is strangely orderly. The officer goes last, trying each of them in turn, and he speaks single words while he is on top of Jutta, his eyes open but not seeing. It is not clear from his compressed, pained face if the words are endearments or insults. Beneath the cologne, he smells like a horse.

Years later, Jutta will hear the words he spoke repeated in her memory—Kirill, Pavel, Afanasy, Valentin—and she will decide they were the names of dead soldiers. But she could be wrong.

Before the Russians leave, the youngest fires his weapon into the ceiling twice, and plaster rains gently down onto Jutta, and in the loud reverberating echo, she can hear Susanne on the floor beside her, not sobbing but merely breathing very quietly as she listens to the officer buckle himself back up. Then the three men spill into the street and Frau Elena zips herself into her ski parka, barefoot, rubbing her left arm with her right hand, as if trying to warm that one small segment of herself.





Paris


Etienne rents the same flat on the rue des Patriarches where Marie-Laure grew up. He buys the newspapers every day to scan the lists of released prisoners, and listens incessantly to one of three radios. De Gaulle this, North Africa that. Hitler, Roosevelt, Danzig, Bratislava, all these names, none of them her father’s.

Every morning they walk to the Gare d’Austerlitz to wait. A big station clock rattles off a relentless advance of seconds, and Marie-Laure sits beside her great-uncle and listens to the wasted and wretched shamble off the trains.

Etienne sees soldiers with hollows in their cheeks like inverted cups. Thirty-year-olds who look eighty. Men in threadbare suits putting hands to the tops of their heads to take off hats that are no longer there. Marie-Laure deduces what she can from the sounds of their shoes: those are small, those weigh a ton, those hardly exist at all.

In the evenings she reads while Etienne makes phone calls, petitions repatriation authorities, and writes letters. She finds she can sleep only two or three hours at a time. Phantom shells wake her.

“It is merely the autobus,” says Etienne, who takes to sleeping on the floor beside her.
     


Or: “It’s just the birds.”

Or: “It’s nothing, Marie.”

Most days, the creaky old malacologist Dr. Geffard waits with them at the Gare d’Austerlitz, sitting upright with his beard and bow tie, smelling of rosemary, of mint, of wine. He calls her Laurette; he talks about how he missed her, how he thought of her every day, how to see her is to believe once more that goodness, more than anything else, is what lasts.

She sits with her shoulder pressed against Etienne’s or Dr. Geffard’s. Papa might be anywhere. He might be that voice just now drawing nearer. Those footfalls to her right. He might be in a cell, in a ditch, a thousand miles away. He might be long dead.

She goes into the museum on Etienne’s arm to talk with various officials, many of whom remember her. The director himself explains that they are searching as hard as they can for her father, that they will continue to help with her housing, her education. There is no mention of the Sea of Flames.

Spring unfurls; communiqués flood the airwaves. Berlin surrenders; G?ring surrenders; the great mysterious vault of Nazism falls open. Parades materialize spontaneously. The others who wait at the Gare d’Austerlitz whisper that one out of every hundred will come back. That you can loop your thumb and forefinger around their necks. That when they take off their shirts, you can see their lungs moving inside their chests.

Every bite of food she takes is a betrayal.

Even those who have returned, she can tell, have returned different, older than they should be, as though they have been on another planet where years pass more quickly.

“There is a chance,” Etienne says, “that we will never find out what happened. We have to be prepared for that.” Marie-Laure hears Madame Manec: You must never stop believing.

All through the summer they wait, Etienne always on one side, Dr. Geffard often on the other. And then, one noon in August, Marie-Laure leads her great-uncle and Dr. Geffard up the long stairs and out into the sunlight and asks if it is safe to cross. They say it is, so she leads them along the quay, through the gates of the Jardin des Plantes.

Along the gravel paths boys shout. Someone not far away plays a saxophone. She stops beside an arbor alive with the sound of bees. The sky seems high and far away. Somewhere, someone is figuring out how to push back the hood of grief, but Marie-Laure cannot. Not yet. The truth is that she is a disabled girl with no home and no parents.

“What now?” asks Etienne. “Lunch?”

“School,” she says. “I would like to go to school.”





Twelve




* * *





1974





Volkheimer


Frank Volkheimer’s third-floor walk-up in the suburbs of Pforzheim, Germany, possesses three windows. A single billboard, mounted on the cornice of the building across the alley, dominates the view; its surface gleams three yards beyond the glass. Printed on it are processed meats, cold cuts as tall as he is, reds and pinks, gray at the edges, garnished with parsley sprigs the size of shrubs. At night the billboard’s four cheerless electric spotlights bathe his apartment in a strange reflected glare.

He is fifty-one years old.

April rain falls slantwise through the billboard’s spotlights and Volkheimer’s television flickers blue and he ducks habitually as he passes through the doorway between his kitchen and the main room. No children, no pets, no houseplants, few books on the shelves. Just a card table, a mattress, and a single armchair in front of the television where he now sits, a tin of butter cookies in his lap. He eats them one after another, all the floral discs, then the ones shaped like pretzels, and finally the clovers.

On the television, a black horse helps free a man trapped beneath a fallen tree.

Volkheimer installs and repairs rooftop TV antennas. He puts on a blue jumpsuit every morning, faded where it strains over his huge shoulders, too short around the ankles, and walks to work in big black boots. Because he is strong enough to move the big extension ladders by himself, and perhaps also because he rarely speaks, Volkheimer responds to most calls alone. People telephone the branch office to request an installation, or to complain about ghost signals, interference, starlings on the wires, and out goes Volkheimer. He splices a broken line, or pokes a bird’s nest off a boom, or elevates an antenna on struts.

Only on the windiest, coldest days does Pforzheim feel like home. Volkheimer likes feeling the air slip under the collar of his jumpsuit, likes seeing the light blown clean by the wind, the far-off hills powdered with snow, the town’s trees (all planted in the years after the war, all the same age) glittering with ice. On winter afternoons he moves among the antennas like a sailor through rigging. In the late blue light, he can watch the people in the streets below, hurrying home, and sometimes gulls soar past, white against the dark. The small, secure weight of tools along his belt, the smell of intermittent rain, and the crystalline brilliance of the clouds at dusk: these are the only times when Volkheimer feels marginally whole.

But on most days, especially the warm ones, life exhausts him; the worsening traffic and graffiti and company politics, everyone grousing about bonuses, benefits, overtime. Sometimes, in the slow heat of summer, long before dawn, Volkheimer paces in the harsh dazzle of the billboard lights and feels his loneliness on him like a disease. He sees tall ranks of firs swaying in a storm, hears their heartwood groan. He sees the earthen floor of his childhood home, and the spiderwebbed light of dawn coming through conifers. Other times the eyes of men who are about to die haunt him, and he kills them all over again. Dead man in Lodz. Dead man in Lublin. Dead man in Radom. Dead man in Cracow.

Rain on the windows, rain on the roof. Before he goes to bed, Volkheimer descends three flights of stairs to the atrium to check his mail. He has not checked his mail in over a week, and among two flyers and a paycheck and a single utility bill is a small package from a veterans’ service organization located in West Berlin. He carries the mail upstairs and opens the package.

Three different objects have been photographed against the same white background, carefully numbered notecards taped beside each.

14-6962. A canvas soldier’s bag, mouse gray, with two padded straps.

14-6963. A little model house, made from wood, partially crushed.

14-6964. A soft-covered rectangular notebook with a single word across the front: Fragen.

The house he does not recognize, and the bag could have been any soldier’s, but he knows the notebook instantly. W.P. inked on the bottom corner. Volkheimer sets two fingers on the photograph as though he could pluck out the notebook and sift through its pages.
     



He was a just a boy. They all were. Even the largest of them.

The letter explains that the organization is trying to deliver items to next of kin of dead soldiers whose names have been lost. It says they believe that he, Staff Sergeant Frank Volkheimer, served as ranking officer of a unit that included the owner of this bag, a bag that was collected by a United States Army prisoner-of-war processing camp in Bernay, France, in the year 1944.

Does he know to whom these items belonged?

He sets the photographs on the table and stands with his big hands at his sides. He hears jouncing axles, grumbling tailpipes, rain on canvas. Clouds of gnats buzzing. The march of jackboots and the full-throated shouts of boys.

Static, then the guns.

But was it decent to leave him out there like that? Even after he was dead?

What you could be.

He was small. He had white hair and ears that stuck out. He buttoned the collar of his jacket up around his throat when he was cold and drew his hands up inside the sleeves. Volkheimer knows whom those items belonged to.





Jutta


Jutta Wette teaches sixth-form algebra in Essen: integers, probability, parabolas. Every day she wears the same outfit: black slacks with a nylon blouse—alternately beige, charcoal, or pale blue. Occasionally the canary-yellow one, if she’s feeling unrestrained. Her skin is milky and her hair remains white as paper.

Jutta’s husband, Albert, is a kind, slow-moving, and balding accountant whose great passion is running model trains in the basement. For a long time Jutta believed she could not get pregnant, and then, one day, when she was thirty-seven years old, she did. Their son, Max, is six, fond of mud, dogs, and questions no one can answer. More than anything lately, Max likes to fold complicated designs of paper airplanes. He comes home from school, kneels on the kitchen floor, and forms airplane after airplane with unswerving, almost frightening devotion, evaluating different wingtips, tails, noses, mostly seeming to love the praxis of it, the transformation of something flat into something that can fly.

It’s a Thursday afternoon in early June, the school year nearly over, and they are at the public swimming pool. Slate-colored clouds veil the sky, and children shout in the shallow end, and parents talk or read magazines or doze in their chairs, and everything is normal. Albert stands at the snack counter in his swim trunks, with his little towel draped over his wide back, and contemplates his selection of ice cream.

Max swims awkwardly, windmilling one arm forward and then the other, periodically looking up to make sure his mother is watching. When he’s done, he wraps himself in a towel and climbs into the chair beside her. Max is compact and small and his ears stick out. Water droplets shine in his eyelashes. Dusk seeps down through the overcast and a slight chill drops into the air and one by one families leave to walk or bike or ride the bus home. Max plucks crackers out of a cardboard box and crunches them loudly. “I love Leibniz Zoo crackers, Mutti,” he says.

“I know, Max.”

Albert drives them home in their little NSU Prinz 4, the clutch rattling, and Jutta takes a stack of end-of-term exams from her school bag and grades them at the kitchen table. Albert puts on water for noodles and fries onions. Max takes a clean sheet of paper from the drawing table and starts to fold.

On the front door come knocks, three.

For reasons Jutta does not fully understand, her heartbeat begins to thud in her ears. The point of her pencil hovers over the page. It’s only someone at the door—a neighbor or a friend or the little girl, Anna, from down the street, who sits upstairs with Max sometimes and gives him directions for how to best construct elaborate towns out of plastic blocks. But the knock does not sound anything like Anna’s.

Max bounds to the door, airplane in hand.

“Who is it, dear?”

Max does not reply, which means it is someone he does not know. She crosses into the hall, and there in her door frame stands a giant.

Max crosses his arms, intrigued and impressed. His airplane on the ground at his feet. The giant takes off his cap. His massive head shines. “Frau Wette?” He wears a tent-sized silver sweatsuit with maroon splashes along the sides, zipper pulled to the base of his throat. Gingerly, he presents a faded canvas duffel bag.

The bullies in the square. Hans and Herribert. His very size invokes them all. This man has come, she thinks, to other doors and not bothered to knock.

“Yes?”

“Your maiden name was Pfennig?”

Even before she nods, before he says, “I have something for you,” before she invites him through the screen door, she knows this will be about Werner.

The giant’s nylon pants swish as he follows her down the hall. When Albert looks up from the stove, he startles but only says, “Hello,” and “Watch your head,” and waves his cooking spoon as the giant dodges the light fixture.

When he offers dinner, the giant says yes. Albert pulls the table away from the wall and sets a fourth place. In his wooden chair, Volkheimer reminds Jutta of an image from one of Max’s picture books: an elephant squeezed into an airplane seat. The duffel bag he has brought waits on the hall table.

The conversation begins slowly.

He has come several hours on the train.

He walked here from the station.

He does not need sherry, thank you.

Max eats fast, Albert slowly. Jutta tucks her hands beneath her thighs to hide their shaking.

“Once they had the address,” Volkheimer says, “I asked if I might deliver it myself. They included a letter, see?” He takes a folded sheet of paper from his pocket.

Outside, cars pass, wrens trill.

A part of Jutta does not want to take the letter. Does not want to hear what this huge man has traveled a long way to say. Weeks go by when Jutta does not allow herself to think of the war, of Frau Elena, of the awful last months in Berlin. Now she can buy pork seven days a week. Now, if the house feels cold she twists a dial in the kitchen, and voilà. She does not want to be one of those middle-aged women who thinks of nothing but her own painful history. Sometimes she looks at the eyes of her older colleagues and wonders what they did when the electricity was out, when there were no candles, when the rain came through the ceiling. What they saw. Only rarely does she loosen the seals enough to allow herself to think of Werner. In many ways, her memories of her brother have become things to lock away. A math teacher at Helmoltz-Gymnasium in 1974 does not bring up a brother who attended the National Political Institute of Education at Schulpforta.

Albert says, “In the east, then?”

Volkheimer says, “I was with him at school, then out in the field. We were in Russia. Also Poland, Ukraine, Austria. Then France.”
     



Max crunches a sliced apple. He says, “How tall are you?”

“Max,” says Jutta.

Volkheimer smiles.

Albert says, “He was very bright, wasn’t he? Jutta’s brother?”

Volkheimer says, “Very.”

Albert offers a second helping, offers salt, offers sherry again. Albert is younger than Jutta, and during the war, he ran as a courier in Hamburg between bomb shelters. Nine years old in 1945, still a child.

“The last place I saw him,” says Volkheimer, “was in a town on the northern coast of France called Saint-Malo.”

From the loam of Jutta’s memory rises a sentence: What I want to write about today is the sea.

“We spent a month there. I think he might have fallen in love.”

Jutta sits straighter in her chair. It’s embarrassingly plain how inadequate language is. A town on the northern coast of France? Love? Nothing will be healed in this kitchen. Some griefs can never be put right.

Volkheimer pushes back from the table. “It was not my intention to upset you.” He hovers, dwarfing them.

“It’s all right,” says Albert. “Max, can you please take our guest to the patio? I’ll put out some cake.”

Max slides open the glass door for Volkheimer, and he ducks through. Jutta sets the plates in the sink. She is suddenly very tired. She only wants the big man to leave and to take the bag with him. She only wants a tide of normality to wash in and cover everything again.

Albert touches her elbow. “Are you all right?”

Jutta does not nod or shake her head, but slowly drags a hand over both eyebrows.

“I love you, Jutta.”

When she looks out the window, Volkheimer is kneeling on the cement beside Max. Max lays down two sheets of paper, and although she cannot hear them, she can see the huge man talking Max through a set of steps. Max watches intently, turning over the sheet when Volkheimer turns it over, matching his folds, wetting one finger, and running it along a crease.

Soon enough, they each have a wide-winged plane with a long forked tail. Volkheimer’s sails neatly out across the yard, flying straight and true, and smacks into the fence nose-first. Max claps.

Max kneels on the patio in the dusk, going over his airplane, checking the angle of its wings. Volkheimer kneels beside him, nodding, patient.

Jutta says, “I love you too.”





Duffel


Volkheimer is gone. The duffel waits on the hall table. She can hardly look at it.

Jutta helps Max into his pajamas and kisses him good night. She brushes her teeth, avoiding herself in the mirror, and goes back downstairs and stands looking out through the window in their front door. In the basement, Albert is running his trains through his meticulously painted world, beneath the underpass, over his electric drawbridge; it’s a small sound up here, but relentless, a sound that penetrates the timbers of the house.

Jutta brings the duffel up to the desk in her bedroom and sets it down on the floor and grades another of her students’ exams. Then another. She can hear the trains stop, then resume their monotonous drone.

She tries to grade a third exam but cannot concentrate; the numbers drift across the pages and collect at the bottom in unintelligible piles. She sets the bag in her lap.

When they were first married and Albert went away on trips for work, Jutta would wake in the predawn hours and remember those first nights after Werner left for Schulpforta and feel all over again the searing pain of his absence.

For something so old, the zipper on the duffel opens smoothly. Inside is a thick envelope and a package covered in newspaper. When she unwraps the newspaper, she finds a model house, tall and narrow, no bigger than her fist.

The envelope contains the notebook she sent him forty years before. His book of questions. That crimped, tiny cursive, each letter sloping slightly farther uphill. Drawings, schematics, pages of lists.

Something that looks like a blender powered by bicycle pedals.

A motor for a model airplane.

Why do some fish have whiskers?

Is it true that all cats are gray when the candles are out?

When lightning strikes the sea, why don’t all the fish die?

After three pages, she has to close the notebook. Memories cartwheel out of her head and tumble across the floor. Werner’s cot in the attic, the wall above it papered over with her drawings of imaginary cities. The first-aid box and the radio and the wire threaded out the window and through the eave. Downstairs, the trains run through Albert’s three-level layout, and in the next room her son wages battles in his sleep, lips murmuring, eyelids flexing, and Jutta wills the numbers to climb back up and find their places on her students’ exams.

She reopens the notebook.

Why does a knot hold?

If five cats catch five rats in five minutes, how many cats will it require to catch 100 rats in 100 minutes?

Why does a flag flutter in the wind rather than stand straight out?

Tucked between the last two pages, she finds an old sealed envelope. He has written For Frederick across the front. Frederick: the bunkmate Werner used to write about, the boy who loved birds.

He sees what other people don’t.

What the war did to dreamers.

When Albert finally comes up, she keeps her head down and pretends to be grading exams. He peels himself out of his clothes and groans lightly as he gets into bed, and switches off his lamp, and says good night, and still she sits.





Saint-Malo


Jutta’s grades are in, and Max is off school, and besides, he’d just go to the pool every day, pester his father with riddles, fold three hundred of those airplanes the giant taught him, and wouldn’t it be good for him to visit another country, learn some French, see the ocean? She poses these questions to Albert, but both of them know that she is the one who must grant permission. To go herself, to take their son.

On the twenty-sixth of June, an hour before dawn, Albert makes six ham sandwiches and wraps them in foil. Then he drives Jutta and Max to the station in the Prinz 4 and kisses her on the lips, and she boards the train with Werner’s notebook and the model house in her purse.

The journey takes all day. By Rennes, the sun has dropped low over the horizon, and the smell of warm manure comes through the open windows, and lines of pollarded trees whisk past. Gulls and crows in equal numbers follow a tractor through its wake of dust. Max eats a second ham sandwich and rereads a comic book, and sheets of yellow flowers glow in the fields, and Jutta wonders if any of them grow over the bones of her brother.

Before dark, a well-dressed man with a prosthetic leg boards the train. He sits beside her and lights a cigarette. Jutta clutches her bag between her knees; she is certain that he was wounded in the war, that he will try to start a conversation, that her deficient French will betray her. Or that Max will say something. Or that the man can already tell. Maybe she smells German.
     



He’ll say, You did this to me.

Please. Not in front of my son.

But the train jolts into motion, and the man finishes his cigarette and gives her a preoccupied smile and promptly falls asleep.

She turns the little house over in her fingers. They come into Saint-Malo around midnight, and the cabdriver leaves them at a hotel on the Place Chateaubriand. The clerk accepts the money Albert exchanged for her, and Max leans against her hip, half-asleep, and she is so afraid to try her French that she goes to bed hungry.

In the morning Max pulls her through a gap in the old walls and out onto a beach. He runs across the sand at full tilt, then stops and stares up at the ramparts rearing above him as though imagining pennants and cannons and medieval archers ranged along the parapets.

Jutta cannot tear her eyes away from the ocean. It is emerald green and incomprehensibly large. A single white sail veers out of the harbor. A pair of trawlers on the horizon appear and disappear between waves.

Sometimes I catch myself staring at it and forget my duties. It seems big enough to contain everything anyone could ever feel.

They pay a coin to climb the tower of the chateau. “Come on,” Max says, and charges up the winding narrow stairs, and Jutta huffs along behind, each quarter turn presenting a narrow window of blue sky, Max practically hauling her up the steps.

From the top, they watch the small figures of tourists stroll past shopwindows. She has read about the siege; she has studied photos of the old town before the war. But now, looking across at the huge dignified houses, the hundreds of rooftops, she can see no traces of bombings or craters or crushed buildings. The town appears to have been entirely replaced.

They order galettes for lunch. She expects stares, but no one takes any notice. The waiter seems to neither know nor care that she is German. In the afternoon, she leads Max out through a high arch on the far side of the city called the Porte de Dinan. They cross the quay and climb to a matching headland across the mouth of a river from the old city. Inside the park wait the ruins of a fort overgrown with weeds. Max pauses at all the steep edges along the trail and throws pebbles down into the sea.

Every hundred paces along the path, they come across a big steel cap beneath which a soldier would direct cannon fire at whomever was trying to take the hill. Some of these pillboxes are so scarred by assault that she can hardly imagine the fire and speed and terror of the projectiles showering onto them. A foot of steel looks as if it has been transformed into warm butter and gouged by the fingers of a child.

What it must have sounded like, to stand in there.

Now they are filled with crisps bags, cigarette filters, paper wrappers. American and French flags fly from a hilltop at the center of the park. Here, signs say, Germans holed up in underground tunnels to fight to the last man.

Three teenagers pass laughing and Max watches them with great intensity. On a pocked and lichen-splotched cement wall is bolted a small stone plaque. Ici a été tué Buy Gaston Marcel agé de 18 ans, mort pour la France le 11 ao?t 1944. Jutta sits on the ground. The sea is heavy and slate-gray. There are no plaques for the Germans who died here.



Why has she come? What answers did she hope to find? On their second morning, they sit in the Place Chateaubriand across from the historical museum, where sturdy benches face flower beds ringed by shin-high metal half loops. Beneath awnings, tourists browse over blue-and-white-striped sweaters and framed watercolors of corsair ships; a father sings as he puts his arm around a daughter.

Max looks up from his book and says, “Mutti, what goes around the world but stays in a corner?”

“I don’t know, Max.”

“A postage stamp.”

He smiles at her.

She says, “I’ll be right back.”

The man behind the museum counter is bearded, maybe fifty. Old enough to remember. She opens her purse and unwraps the partially crushed wooden house and says in her best French, “My brother had this. I believe he found it here. During the war.”

The man shakes his head, and she returns the house to her purse. Then he asks to see it again. He holds the model under the lamp and turns it so that its recessed front door faces him.

“Oui,” he says finally. He gestures for her to wait outside, and a moment later, he locks the door behind him and leads her and Max down streets narrow and sloping. After a dozen rights and lefts, they stand in front of the house. A real-life counterpart to the little one that Max is right now rotating in his hands.

“Number four rue Vauborel,” says the man. “The LeBlanc house. Been subdivided into holiday flats for years.”

Lichens splotch the stone; leached minerals have left filigrees of stains. Flower boxes adorn the windows, foaming over with geraniums. Could Werner have made the model? Bought it?

She says, “And was there a girl? Do you know about a girl?”

“Yes, there was a blind girl who lived in this house during the war. My mother told stories about her. As soon as the war ended, she moved away.”

Green dots strobe across Jutta’s vision; she feels as if she has been staring at the sun.

Max pulls her wrist. “Mutti, Mutti.”

“Why,” she says, lurching through the French, “would my brother have a miniature reproduction of this house?”

“Maybe the girl who lived here would know? I can find her address for you.”

“Mutti, Mutti, look,” Max says, and yanks her hard enough to win her attention. She glances down. “I think this little house opens. I think there’s a way to open it.”





Laboratory


Marie-Laure LeBlanc manages a small laboratory at the Museum of Natural History in Paris and has contributed in significant ways to the study and literature of mollusks: a monograph on the evolutionary rationale for the folds in West African cancellate nutmeg shells; an often-cited paper on the sexual dimorphism of Caribbean volutes. She has named two new subspecies of chitons. As a doctoral student, she traveled to Bora Bora and Bimini; she waded onto reefs in a sun hat with a collecting bucket and harvested snails on three continents.

Marie-Laure is not a collector in the way that Dr. Geffard was, an amasser, always looking to scurry down the scales of order, family, genus, species, and subspecies. She loves to be among the living creatures, whether on the reefs or in her aquaria. To find the snails crawling along the rocks, these tiny wet beings straining calcium from the water and spinning it into polished dreams on their backs—it is enough. More than enough.

She and Etienne traveled while he could. They went to Sardinia and Scotland and rode on the upper deck of a London airport bus as it skimmed below trees. He bought himself two nice transistor radios, died gently in the bathtub at age eighty-two, and left her plenty of money.
     



Despite hiring an investigator, spending thousands of francs, and poring through reams of German documentation, Marie-Laure and Etienne were never able to determine what exactly happened to her father. They confirmed he had been a prisoner at a labor camp called Breitenau in 1942. And there was a record made by a camp doctor at a subcamp in Kassel, Germany, that a Daniel LeBlanc contracted influenza in the first part of 1943. That’s all they have.

Marie-Laure still lives in the flat where she grew up, still walks to the museum. She has had two lovers. The first was a visiting scientist who never returned, and the second was a Canadian named John who scattered things—ties, coins, socks, breath mints—around any room he entered. They met in graduate school; he flitted from lab to lab with a prodigious curiosity but little perseverance. He loved ocean currents and architecture and Charles Dickens, and his variousness made her feel limited, overspecialized. When Marie-Laure got pregnant, they separated peaceably, with no flamboyance.

Hélène, their daughter, is nineteen now. Short-haired, petite, an aspiring violinist. Self-possessed, the way children of a blind parent tend to be. Hélène lives with her mother, but the three of them—John, Marie-Laure, and Hélène—eat lunch together every Friday.

It was hard to live through the early 1940s in France and not have the war be the center from which the rest of your life spiraled. Marie-Laure still cannot wear shoes that are too large, or smell a boiled turnip, without experiencing revulsion. Neither can she listen to lists of names. Soccer team rosters, citations at the end of journals, introductions at faculty meetings—always they seem to her some vestige of the prison lists that never contained her father’s name.

She still counts storm drains: thirty-eight on the walk home from her laboratory. Flowers grow on her tiny wrought-iron balcony, and in summer she can estimate what time of day it is by feeling how wide the petals of the evening primroses have opened. When Hélène is out with her friends and the apartment seems too quiet, Marie-Laure walks to the same brasserie: Le Village Monge, just outside the Jardin des Plantes, and orders roasted duck in honor of Dr. Geffard.

Is she happy? For portions of every day, she is happy. When she’s standing beneath a tree, for instance, listening to the leaves vibrating in the wind, or when she opens a package from a collector and that old ocean odor of shells comes washing out. When she remembers reading Jules Verne to Hélène, and Hélène falling asleep beside her, the hot, hard weight of the girl’s head against her ribs.

There are hours, though, when Hélène is late, and anxiety rides up through Marie-Laure’s spine, and she leans over a lab table and becomes aware of all the other rooms in the museum around her, the closets full of preserved frogs and eels and worms, the cabinets full of pinned bugs and pressed ferns, the cellars full of bones, and she feels all of a sudden that she works in a mausoleum, that the departments are systematic graveyards, that all these people—the scientists and warders and guards and visitors—occupy galleries of the dead.

But such moments are few and far between. In her laboratory, six saltwater aquariums gurgle reassuringly; on the back wall stand three cabinets with four hundred drawers in each, salvaged years ago from the office of Dr. Geffard. Every fall, she teaches a class to undergraduates, and her students come and go, smelling of salted beef, or cologne, or the gasoline of their motor scooters, and she loves to ask them about their lives, to wonder what adventures they’ve had, what lusts, what secret follies they carry in their hearts.

One Wednesday evening in July, her assistant knocks quietly on the open door to the laboratory. Tanks bubble and filters hum and aquarium heaters click on or off. He says there is a woman to see her. Marie-Laure keeps both hands on the keys of her Braille typewriter. “A collector?”

“I don’t think so, Doctor. She says that she got your address from a museum in Brittany.”

First notes of vertigo.

“She has a boy with her. They’re waiting at the end of the hall. Shall I tell her to try tomorrow?”

“What does she look like?”

“White hair.” He leans closer. “Badly dressed. Skin like poultry. She says she would like to see you about a model house?”

Somewhere behind her Marie-Laure hears the tinkling sound of ten thousand keys quivering on ten thousand hooks.

“Dr. LeBlanc?”

The room has tilted. In a moment she will slide off the edge.





Anthony Doerr's books