POW! 40
Two nimble-footed electricians pound a nail into the temple's interior wall, attach a wire and hang a floodlight from it. When it's switched on its blinding light turns the dusky hall as pale as an epileptic. I squint to protect my eyes as spasms wrack my arms and legs, and the loud buzz of a cicada rings in my ears. I fear a relapse and desperately want to urge the Wise Monk to let us into his room behind the idol to escape from that light. But he sits there calmly, looking quite comfortable. That's when I discover a pair of fancy sunglasses on the floor beside me, possibly forgotten by the medical student—I can't be sure if she is in fact Lao Lan's daughter, since the world is full of people with the same name. I owe her for saving my life, and returning the glasses would be the right thing to do. But she's gone without a trace, so I put them on to keep the bright light out of my eyes. If she comes back I'll give them to her. If not I'll keep wearing them. I know a young woman like her would not want her glasses worn by someone like me. Everything has changed colour, taken on a soft, creamy hue, and I feel comfortable again. Lao Lan strides through the door, brings his uninjured arm up to his chest in a salute, then bows deeply and says almost in jest: ‘Revered Horse Spirit, to atone for my ignorance and for offending you, I will put on an opera especially for you. I ask you to help me in my goal of becoming rich. When I do I will donate whatever it takes to refurbish your temple and give you a new coat of gold paint. I will even supply you with a bevy of young women to enjoy at leisure, so you will no longer have to enter people's homes in the dead of night’ His vow draws titters from his entourage; they cover their mouths with their hands. Fan Zhaoxia curls her lip. ‘Are you asking for something from the Spirit or trying to make it angry?’ she asks. ‘What do you know? The Spirit understands me. Revered Horse Spirit, what do you think of this wife of mine? I'll be glad to offer you her services if you like’ Fan Zhaoxia gives him a swift kick. ‘You really do have a dog's mouth that can't spit out ivory,’ she says. ‘The Horse Spirit will show itself and use its hooves to put you out of your misery.’ ‘Papa, Mamma,’ their daughter calls from the yard, ‘I want some cotton candy’ Lao Lan pats the Horse Spirit's neck and says: ‘Goodbye, Horse Spirit. Let me know in a dream if you spot the woman you like, and I'll see that you get her. Women these days go for big guys’ Lao Lan exits the temple with his large retinue. A bunch of children holding sticks of cotton candy dart this way and that. A peddler of roasted corn on the cob fans his charcoal brazier with a moth-eaten fan. ‘Ro-o-oasted cor-r-r-n’ he shouts, drawing out each word. ‘One RMB an ear, free if it's not sweet’ The crowd has swollen in front of the opera stage, and the musicians fill the air with the clang of cymbals, the pound of drums and the twang of stringed instruments. A boy with tufts of hair standing up on either side of his head, wearing a red stomacher, his face heavily rouged; a Qingyi in a side-buttoned robe and baggy trousers, her hair gathered in a bun; an old man in a bamboo hat and straw sandals, sporting a white goatee; a blue-faced comic actor; and his female counterpart with a medicinal patch at her temple. They all clamour their way into the temple. ‘You call this an actor's lounge?’ the Qingyi is angry. ‘There isn't even a chair! ‘Try to make the best of it, can't you?’ pleads the old man with the goatee. ‘No,’ she says. ‘I'm going to talk to Troupe Leader Jiang. This is no way to treat people’ Jiang walks in as he hears his name: ‘What's the problem?’ ‘We're not famous actors, Troupe Leader,’ the Qingyi says, and we don't make unreasonable demands. But we are human beings, aren't we? When there's no hot water we drink it cold, when we have to do without rice and vegetables we eat bread and when we don't have a dressing room we get ready in a car or truck. But a simple stool isn't asking too much, is it? We're not mules that can sleep standing.’ ‘Put up with it as best you can, Comrade’ he says. ‘I dream of getting you to Changan Municipal Theatre or the Paris Opera House, where you'd want for nothing. But what are the chances, I ask you? Let's be frank. We are high-class beggars, or not even that. Beggars can smash a pot just because it's cracked, but we—we can't stop thinking that we're better than that’ ‘Then why don't we go out and start begging?’ the woman snaps. ‘I guarantee we'd make more than we do now. Look at all the beggars who live in Western-style houses.’ ‘You can say that if you want,’ reasons the troupe leader. ‘But you'd never make it as beggars even if you had to. Comrades, try to make do. I damn near had to kiss Lao Lan's arse for the extra five hundred. I'm a drama-school graduate, I'm supposed to be an intellectual. Back in the 1970s, a play I wrote even won second prize in a provincial contest. But if you'd seen how I degraded myself in front of Lao Lan's lackeys, well, I'm ashamed of the sickening talk that came out of my mouth. Afterwards, when I was alone, I actually slapped myself. And so, assuming we are all reluctant to give up this bit of income and still cling to this poor, pedantic art of ours, we must all endure a bit of humiliation to do what we've come to do and, as you said, when there's no hot water drink it cold, when you have to do without rice and vegetables eat bread. And if there are no stools please stand. Actually, standing is better, for you can see farther.’ The young boy, the one made up to look like the legendary celestial Prince Naza, scoots between me and the Wise Monk and leaps onto the back of the Horse Spirit. ‘Aunty Dong,’ he cries out brightly, ‘come up here, it's great! ‘You're a silly little meat boy,’ the Qingyi says. I'm not a meat boy, I'm a meat god, a meat immortal,’ he says as he bounces up and down atop the horse. Its water-soaked, crumbling back soon gives way and the frightened boy quickly slides off. ‘The Horse Spirit's back is broken,’ he shouts. ‘That's not the only thing that's broken,’ the Qingyi says as she surveys the temple. ‘The whole place looks like it's about to collapse. I hope it doesn't tonight and make meat patties out of all of us.’ ‘Don't worry, miss,’ says the man with the goatee, ‘the Meat God will protect you, for you are his mother! The troupe leader runs in with a rickety chair. ‘Get ready to go on stage, meat boy,’ he says and places the chair behind the Qingyi. ‘Sorry, Xiao Dong,’ he says, ‘but this is the best I've got.’ The meat boy dusts himself off, rubs his hands to clean off the mud, bounds out of the temple and mounts the wooden steps to the stage. The drums and the cymbals fall silent and give way to the two-stringed huqin and flute. ‘I've come to rescue my mother,’ the meat boy says in his high voice, ‘travelling day and night,’ and then runs to the centre of the stage as he finishes his line. Peeking through the gap between old blue curtains behind the stage, I see him turn a couple of somersaults. The drums and the cymbals set up a raucous din that merge with the crowd's ardent shouts of approval for the boy. ‘I cross mountains, ford rivers and pass through a sleepy town—to see a physician of great renown—he prescribes a concoction for mother mine—what a mix of ingredients—croton oil, raw ginger, even bezoar, a strange design—at the pharmacy I hand up the slip—the clerk demands two silver dollars for this trip—from a family with no money to enjoy—causing agonizing distress for this dutiful meat boy.’ He rolls about the stage to display his agonizing distress. With the beat of drums and clang of cymbals all round me, I feel like he and I have fused into one. What's the relationship between the story of the meat-eating Luo Xiaotong and the me who's sitting across from the Wise Monk? It's like some other boy's story, while my story is being acted out up on the stage. In order to get the concoction for his mother, the boy goes looking for the woman who buys and sells children to offer himself up for sale. The child merchant mounts the stage, bringing with her a happy, humorous air. Her lines all rhyme: ‘A child-seller, that's me, my name is Wang. My clever mouth takes me far and long. A chicken, you know, can be a duck, a donkey's mouth on a horse's arse is stuck. You'll believe me when I say the dead can run, the living in the underworld a sad song have begun…’ As she speaks, a naked woman, her hair in disarray, climbs up a post and then tumbles onto the stage. An uproar at the foot of the stage ends in excited shouts of Bravo! that split the clouds. ‘Wise Monk!’ I cry out in alarm. I can see the face of the crazed nude and—my God!—it's the actress Huang Feiyun. The meat boy and the child-seller move out of her way; she circles the stage as she were all alone until her attention is caught by the Meat God at the stage's edge. She walks up and pokes it in the chest with a tentative finger. Then—smack smack—she slaps it across the face. Men rush up to her, perhaps to drag her off stage, but she slips out of their grasp as if she were greased. Several leering men rush up, link their arms, form a wall round her and close in. She smirks and backs up slowly. ‘Back, back…Leave her alone, you bastards!’ That's my heart shouting. But the unfolding tragedy is inescapable. Huang Feiyun falls off the stage, drawing cries of alarm from below. A moment later I hear a woman's shout—it's the medical student Tiangua—‘She's dead, you sons of bitches!’ Why did you have to do that? That breaks my heart, Wise Monk, I can't hold back my tears. I feel a hand on my head—it's ice cold. Bleary-eyed, I can see it's the Wise Monk's hand. This time he doesn't try to mask the sadness he feels. A soft sigh escapes from his mouth. ‘Go on with your tale, son,’ I hear him say. ‘I'm listening—’
Mother was dead, Father was under arrest. Lao Han, who supposedly knew the law, said that Father was guilty of a capital crime and that the best he could expect was a death sentence with a two-year reprieve. A death sentence without a reprieve was a distinct possibility.
Jiaojiao and I were now orphans.
I'll never forget the day they arrested Father. It was ten years ago today. It had rained heavily the night before, and the morning was as hot and humid as it is today, with the same blistering sun. A municipal police car drove into the village a little after nine in the morning, siren blaring. People poured out of their homes to stare. The car stopped in front of the village office, where Lao Wang and Wu Jinhu of the local militia brought Father out of the Township Station house. Wu removed the handcuffs and a municipal policeman came up and cuffed Father with a new pair.
Jiaojiao and I stood by the side of the road staring at Father's puffy face; his hair had turned white overnight. My tears flowed (although I must confess that I didn't feel all that bad). Father nodded to us, a signal for us to go over, which we did, hesitantly. We stopped a few steps before we reached him, and he raised his hands as if he was going to touch us. But he didn't. His handcuffs sparkled in the sunlight, temporarily blinding us. ‘Xiaotong, Jiaojiao,’ he said softly, ‘I lost my head out there…If you need anything, go see Lao Lan, he'll take care of you.’
I thought my ears were deceiving me. I looked to where he was pointing, and there was Lao Lan, his arms hanging loose, bleary-eyed from drink. His freshly shaved scalp was a mass of bumps and dents. He'd also just shaved, revealing a big, strong chin. His deformed ear was uglier than ever, actually quite pitiful looking.
After the police car drove off, the staring crowd slowly dispersed. Lao Lan wove his way up to us on unsteady legs, a look of abject sadness on his face. ‘Children,’ he said, ‘from now on you'll stay with me. You'll never go hungry as long as I've got food, and I'll make sure you always have clothes to wear.’
I shook my head to drive out all the emotional turmoil and concentrate my energy on thinking clearly. ‘Lao Lan,’ I said, ‘we can't stay with you. We haven't got everything figured out yet, but that's not going to happen.’
I took my sister's hand and walked back to our house.
Huang Biao's wife, in black, with white shoes and a yellow hair clasp shaped like a dragonfly, was waiting at the gate with a basket of food. She couldn't look us in the eye. I wanted to send her away because I knew she was there on Lao Lan's order. But I didn't have to; she laid the basket on the ground and left before I could speak to her, walking off quickly, wiggling her bottom and without another glance in our direction. I felt like kicking the basket away but the meaty fragrance stopped me. With a dead mother and a departed father, we were filled with sorrow, but we hadn't eaten for two days and hunger gnawed at our insides. I could go without, but Jiaojiao was just a child; every missed meal cost her tens of thousands of brain cells. Losing a little weight was all right but, as her older brother, how could I do justice to Father and Aunty Wild Mule if I let hunger turn her mad? I recalled some films and illustrated storybooks where revolutionaries capture an enemy field cauldron filled with fragrant meat and steaming white buns. In high spirits, the commander says, ‘Dig in, Comrades!’ So I picked up the basket and took it inside; I removed the food, laid it out on the table and, like the commander, said to my sister, ‘Dig in, Jiaojiao!’
We gobbled up the food like starving beasts and didn't stop till our bellies bulged. I rested briefly, and then it was time to think about life. Everything seemed like a bad dream. Our fate had changed almost before we knew it. Who'd caused this tragedy? Father? Mother? Lao Lan? Su Zhou? Yao Qi? Who were our enemies? Who were our friends? I was confused, I was undecided; my intelligence was being put to its greatest test. The face of Lao Lan flickered in front of me. Was he our enemy? Yes, he was. We were not about to take Father's advice. How could we possibly live at his house? I was still young but I'd led the meat-cleansing workshop and I'd participated in a meat-eating contest and, in the process, seen all those grown men bow their heads before me in defeat. I had been pretty tough to begin with; I was even tougher now. ‘When mother-in-law dies, daughter-in-law is matriarch. When father dies, eldest son is king of the roost.’ My father hadn't died but he might as well have. My time as king of the roost had arrived, and I had revenge on my mind.
‘Jiaojiao,’ I said to her, ‘Lao Lan is our mortal enemy and we're going to kill him.’
She shook her head: ‘He's a good man!’
‘Jiaojiao,’ I said earnestly, ‘you're young and inexperienced, and you can't tell what a man is like by his appearance alone. Lao Lan is a wolf in sheep's clothing. Do you understand what that means?’
‘Yes, I do,’ Jiaojiao said. ‘Let's kill him then. Shall we take him to the workshop first and give him the water treatment?’
‘“For a gentleman to see revenge, even ten years is not too long,” as they say. It is for me but we can't be in too big a hurry. Not today but not in ten years either. First, we need to get our hands on a good, sharp knife. Then, we wait for the right moment. We need to pretend that we're a couple of pitiful children, make everyone feel sorry for us, lull them to sleep. Then strike! He's a powerful man—if we fight him on his terms we'll lose, especially because he has the protection of the martial-arts master Huang Biao.’ I had to consider our situation from every angle. ‘As for the water treatment, let's wait and see.’
‘Whatever you say, Elder Brother.’
One morning, not much later, we were invited to share a pot of bone soup at the home of Cheng Tianle. Nutritious and loaded with calcium, the soup was just the sort of thing Jiaojiao, who was still growing, needed. It was a big pot, with lots of bones. If anyone knew his bones it was me—horse, cattle, sheep, donkey, dog, pig, camel and fox. Mix a donkey bone in with a pile of cow bones and I could pick it out every time. But the bones in this pot were new to me. The well-developed leg bones, the thick vertebra and the rock-solid tailbone put the thought of a fierce feline in my mind. Cheng Tianle was a good man, that I knew, and he liked me. He'd never do anything to hurt me, so there would be nothing wrong with what he fed us. Jiaojiao and I sat at a square little table next to the pot and began to eat, one bowlful followed by another and another, until we'd each had four. Cheng's wife stood by with a ladle, filling our bowls as soon as they were empty while Cheng urged us to eat our fill.
At Cheng's house we managed to get our hands on a rusty dagger with a blade shaped like a cow's ear. We didn't want a big knife but one we could hide on us, and this one fit the bill. We carried a whetstone into our house, turned up the volume on the TV, shut the door, blocked out the windows and then began to sharpen the knife with which we were going to kill Lao Lan.
My sister and I seemed to have become honoured guests at homes throughout the village during that time and were fed nothing but the best food. We ate camel's hump (a lump of fat), sheep's tail (pure lard), fox brain (a plate full of cunning). I can't list every item we ate, but I have to tell you that at Cheng Tianle's, besides bone soup, we were treated to a bowl of a green, bitter liquor. He didn't tell us what it was but I guessed its origin—liquor in which had been steeped the gallbladder of a leopard. I assumed that the bones in the pot were those of that same leopard. So Jiaojiao and I ate leopard gallbladder—the so-called seat of courage—which converted us from timid, mouse-like creatures into youngsters whose courage knew no bounds.
By plying us with the best food they had, my fellow villagers instilled us with enviable strength and courage. And though no one breathed a word about it, we had no doubts about what lay behind all this nurturing. Usually, after we'd been treated to a fine meal, we'd thank our hosts with vague expressions of appreciation: ‘Elder Master and Mistress, Elder Uncle and Aunt, Elder Brother and Sister, please be patient. My sister and I are people who know their history and are committed to the cause of righteousness. We will avenge every slight and repay every kindness.’
Every time I uttered this little monologue, a sense of solemnity flooded my mind and hot blood raced through my veins. Those who heard our little piece were invariably moved; their eyes would light up and heartfelt sighs escape their mouths.
The day of reckoning drew nearer.
And then it arrived.
A meeting was held that day in the plant's conference room to discuss a major structural change—the shift from a collective ownership to a stockholder system. Jiaojiao and I were stockholders, with twenty shares each. I won't waste time talking about that foolish meeting; the only reason it became the talk of the town, so to speak, was because of our attempt to wreak vengeance. I drew the dagger from my belt. ‘Lao Lan,’ I shouted, ‘give me back my parents!’
My sister pulled a pair of rusty scissors from her sleeve—before we set out I'd asked her to sharpen them but she'd said that rusted scissors would give him tetanus. ‘Lao Lan,’ she shouted, ‘give me back my parents!’
We raised our weapons and ran at Lao Lan behind the podium.
Jiaojiao tripped on the stairs, fell flat on her face and began to bawl.
Lao Lan stopped talking, walked over and picked her up.
He turned up her lip with a finger, and I saw a cut—there was blood on her teeth.
My plans too fell flat. Like a punctured tyre, I felt my anger dissipate. But then how would I face my fellow villagers or fulfil my debt to my parents if I just gave up? So, holding my breath, I raised my dagger once more and, as I moved towards Lao Lan, I had a vision of my father moving towards the same man with his hatchet held high.
Lao Lan dried Jiaojiao's tears with his hand. ‘That's a good girl,’ he said, ‘don't cry, don't cry…’ There were tears in his eyes as he handed my sister to the barber Fan Zhaoxia in the front row. ‘Take her to the clinic and have something put on this,’ he said.
Fan took her in her arms. Lao Lan bent to pick up the scissors and tossed them onto the podium. Then he picked up a chair, carried it up to me, set it down and sat in it.
‘Right here, worthy Nephew,’ he said as he patted his chest.
Then he closed his eyes.
I looked first at his pitted, freshly shaved scalp, then at his newly shaved chin and the ear my father had taken a bite out of and finally at the trails of tears on his twitching face. Sorrow washed over me along with the shameful desire to throw myself into the son of a bitch's arms. At that moment I realized why Father had buried the hatchet in Mother's skull. But there was no one close to Lao Lan, and I had no argument with anyone in the seats before us—so who was I supposed to stab? I was stuck. But, as they say, heaven doesn't shut all the doors at once. Lao Lan's bodyguard, Huang Biao, burst into the room. That tiger-feeding bastard—killing him would be like cutting off Lao Lan's right arm. So I raised my dagger and charged at him, a war cry on my lips, my mind a blank. I've already told you about Huang Biao. Who was I, a young weakling, to take on a man with his uncommon martial skills? I thrust the dagger at his midsection but he merely reached out, grabbed me by the wrist and jerked my arm upward.
I heard a pop as my shoulder dislocated.
My act of vengeance came to a whimpering end.
For a long time after that, Luo Xiaotong's ‘act of vengeance’ was the most popular joke in the village. My sister and I suffered both from considerable humiliation but also from a spot of fame. Some people even came to our defence and said that we were not to be taken lightly, that Lao Lan's day of judgement would come once we grew up. Be that as it may, people stopped inviting us to their homes for a meal. Lao Lan had Huang Biao's wife send food over a few times, but not for long. Huang Biao put aside any grudges he might have had to deliver a message from Lao Lan: I was invited to return to United Meatpacking as director of the meat-cleansing workshop. I turned him down. I may have been small and insignificant but I had my pride. Did he really expect me to go back to work at the plant, now that neither my father nor my mother was there? But that decision had no effect on my memories of the good times in the plant, and Jiaojiao and I often found ourselves walking past it without intending to. Our legs just carried us over on their own, and there we were confronted by an imposing gateway of black granite that sported a new sign—the company's name in a large bold script—and an automated double gate, all modern improvements. The plant had been transformed from the modest United Meatpacking Plant into the imposing Rare Animals Slaughterhouse Corporation. The grounds were landscaped with exotic plants and trees and the workers streaming in and out all wore white smocks. People familiar with the place knew it was a slaughterhouse, but everyone else would have thought it was a hospital. There was one thing, however, that hadn't changed—the pine rebirth platform, which still stood in a corner of the yard, a symbolic link to the past. One night, both Jiaojiao and I dreamt that we climbed the platform and saw Father and Mother moving rapidly along a newly paved road in a wagon pulled by a camel. She saw both our mothers seated at a table groaning under plates of good food, repeatedly clinking their glasses for a toast. The liquor in their glasses was green, she said, and she wondered if it was infused with leopard gallbladder.
What I suffered from most during those days was neither hunger nor loneliness but embarrassment, a result of my failed attempt to wreak vengeance. It simply could not continue; I had to break the hold of this emotion and find a way to make Lao Lan suffer. Killing him was no longer possible, nor was it absolutely necessary. If I managed to stick a knife in him and end his life, we'd wind up suffering a similar fate. There must be better way. But what? Then it came to me—the perfect plan.
At noon on one fine autumn day Jiaojiao and I strode into the plant with our dagger and scissors. No one tried to stop us. We were met by Huang Biao. When we asked him about Lao Lan, he nodded in the direction of the banquet hall. ‘Hey, brave boy,’ he called out as we walked towards the hall.
Lao Lan and the new plant manager, Yao Qi, were entertaining clients and feasting on delicacies such as donkey lips, cow anuses, camel tongues and horse testicles—everything that sounded terrible but tasted divine. We were greeted by the pungent odours of their meal. Neither Jiaojiao nor I had tasted meat in a long time, and the sight of that loaded table made us drool. But we were on a mission and would not be distracted. Lao Lan spotted us when we stepped into the room. The infectious smile on his face was immediately replaced by a frown. At his discreet signal, Yao Qi stood up to greet us: ‘Ah, it's you, Xiaotong, Jiaojiao. The food is in another room. Come with me.’
‘They are the orphaned children of two former workers,’ Lao Lan explained to his guests softly. ‘The plant is responsible for their welfare.’
‘Out of my way!’ I pushed Yao Qi aside and approached Lao Lan. ‘Don't be afraid, Lao Lan,’ I said. ‘You don't have to break into a sweat or get tied up in knots. We're not here to kill you—we're here to let you do the killing.’ I turned the dagger round in my hand, Jiaojiao did the same with her scissors, and we offered them, handles first, to Lao Lan. ‘Go ahead, Lao Lan,’ I said. ‘We've lived long enough, more than long enough, so come on, kill us!’
‘If you don't,’ Jiaojiao added, ‘you're a cowardly son of a bitch!’
The blood rushed to his face. ‘What kind of a joke is this?’
‘It's no joke. We're here to ask you to kill us.’
‘Children,’ he said with an unhappy smile, ‘You are the victims of a huge misunderstanding. You're too young to truly understand what happens with adults. I'll bet some evil person has put you up to this. You'll understand some day, so I won't try to explain things to you now. If you hate me so much, you can kill me any time you please. I'll be waiting.’
‘Kill you? Why would we want to do that? And we don't hate you. We just have no desire to go on living and would like to die at your hands. Please, do it for us.’
‘I'm a son of a bitch, a real son of a bitch. How's that?’
‘Not good enough,’ Jiaojiao insisted. ‘You have to kill us.’
‘Xiaotong, Jiaojiao, be good children and give up this charade. I feel terrible about what happened to your parents, just terrible. I have no peace of mind. And I've been thinking about your future. Listen to me. If it's a job you want, I'll take care of it, and if you'd rather go to school, I'll take care of that too. What do you say?’
‘Dying is the only thing we want. You have to do it today.’
‘Where'd you get these two?’ one of the clients, a fat man, laughed. ‘I'm impressed.’
‘They're a couple of whiz kids,’ answered Lao Lan with a smile. Then he turned back to us. ‘Xiaotong, Jiaojiao, go get something to eat—have Huang Biao give you the best meat we've got. I'm busy right now but I'll make sure we find a way to deal with this problem.’
‘No,’ I said. ‘I don't care how busy you are, this'll only take a minute. Two quick stabs is all you'll need. Once we're dead, you can go on with what you're doing. We won't take much of your time. If you don't finish us off now, we'll keep pestering you for as long as it takes.’
‘You really are a pain, you foolish children!’ Lao Lan said gruffly, clearly upset. ‘Huang Biao, take them out of here!’
Huang Biao came up and grabbed me by the neck with one hand and Jiaojiao with the other. We did not put up a fight as he dragged us out of the room. But the second he let go, back we'd run, weapons in hand, begging for Lao Lan to kill us.
Our prestige soared, like fireworks lighting up the sky, and we took advantage of that by seeking out Lao Lan every day. And when we found him we begged him to kill us. When he stationed guards at the gate, we sat outside, waiting for a glimpse of his car. Then we'd run over to it, kneel before it, raise our weapons over our heads and beg him to kill us. Eventually, he stopped leaving the compound, so we stood outside the gate and shouted: ‘Lao Lan, oh, Lao Lan, come out and kill us—Lao Lan, oh, Lao Lan, do us a favour and kill us—’
When we were alone we sat there quietly, but when there were people about we stood up and began to shout. Passers-by came up to ask what we were doing. ‘Lao Lan, oh, Lao Lan,’ we'd respond, shouting even louder, ‘come kill us—we beg you—’
We knew it wouldn't take long for news to reach half way round the county, and it didn't. Actually, it was more like half way round the province, or even the country, because Huachang's customers came from far and wide.
One day Lao Lan disguised himself as an old man and tried to leave the plant in an old Jeep. Jiaojiao and I detected his peculiar odour long before he reached the gate. We blocked the Jeep, then dragged him out and crammed our dagger and scissors into his hand. ‘An unlanced boil,’ he said, scowling at us, ‘will cause trouble sooner or later.’
He placed his right foot on the Jeep's running board, rolled up his trouser leg, took aim with the dagger and embedded it in his calf. Then he placed his left foot on the running board, rolled up his trouser leg, took aim with the rusty scissors and embedded them in his other calf. Then he stepped down, held up both trouser legs above the wounds and their embedded weapons and circled the gate area twice, leaving a trail of blood on the ground. Then he stepped onto the running board with his right foot, plucked out the dagger—releasing a spurt of dark-red blood—and threw it at my feet. Next he stepped up with his left foot, plucked out the scissors—releasing a spurt of blue blood—and threw it at Jiaojiao's feet. ‘Let's see what you're made of, you little punk,’ he said with a look of contempt in my direction. ‘Do what I just did if you've got the guts.’
I knew at once that we'd suffered another crushing defeat. The bastard had backed us into a corner once again. I understood that all Jiaojiao and I had to do was stab ourselves in the same way to defeat Lao Lan so resoundingly he'd have to kill himself to salvage his shredded dignity. But stabbing myself in the calf would have hurt like hell! Confucius said: ‘Your body is a gift from your parents, and keeping it from harm is the first rule of filiality.’ Stabbing ourselves would be an affront to Confucius and an admission that we were unfilial. All I could think to say was: ‘What the hell was that for, Lao Lan? Do you think you can scare us off with some hooligan trick? We're not afraid of dying. But we're not going to stab ourselves—that's what we're asking you to do. You can pare off all the meat on your calf but it won't change a thing. If it's peace of mind you're looking for, the only way to get that is to kill us.’
We picked up the bloodstained dagger and scissors and handed them back to him. He snatched the dagger out of my hand and flung it as far as he could. It flew across the street and landed who knows where. Then he snatched the scissors out of Jiaojiao's hand and did the same.
‘Luo Xiaotong, Luo Jiaojiao,’ he howled, almost in tears, ‘Enough of this preposterous nonsense. What do you want of me?’
‘That's simple,’ Jiaojiao and I said together. ‘We've lived long enough and we want you to kill us.’
He climbed into the Jeep, bloody legs and all, and drove off.
There's a well-known phrase that goes: Give the man a taste of his own medicine. Do you know who said that, Wise Monk? Neither do I. But Lao Lan knew, because he drew on that wisdom to find a way out of his dilemma. After he drove off, we scoured the area with a horseshoe-shaped magnet borrowed from Li Guangtong at the township TV repair shop and managed to retrieve the knife and scissors, so we could continue trying to get him to kill us. At noon, three days after that incdent, we were sitting outside the plant gate shouting at a wedding procession when a short fellow with a bulbous nose and a prominent beer belly hobbled up to us with a butcher knife. A mean-looking bully of a man.
‘Recognize me?’ he asked grinning deviously.
‘You're…’
‘Wan Xiaojiang, the guy you beat in the meat-eating contest.’
‘You've gotten fat!’
‘Luo Xiaotong, Luo Jiaojiao, like you, I've lived long enough, more than enough. Another minute will be too long, so I'm asking the two of you to kill me. You can do it with your dagger or that pair of scissors, or you can use this butcher knife. I don't care one way or the other, it's up to you. Just do it.’
‘Get lost,’ I said. ‘We've got no beef with you, why would we want to kill you?’
‘That's right,’ he said, ‘you've got no beef with me but I still want you to kill me.’ When he tried to force his knife into my hand, both Jiaojiao and I backed away. But he was relentless—he kept coming at us, moving a lot quicker than we'd have guessed, given his bulk. He was like the offspring of a cat and a mouse. We had no idea what you'd call something like that but we couldn't shake him no matter how hard we tried.
‘Are you going to kill me or aren't you?’
‘No.’
‘All right, then, if you won't do it, I'll do it myself—slowly.’ He turned the butcher knife on himself and sliced a deep gash in his belly, which immediately began to ooze yellow fat and then blood.
Jiaojiao threw up at the sight.
‘Are you going to kill me or aren't you?’
‘No.’
He stabbed himself a second time.
We turned and ran but he followed us relentlessly. Knife raised high and blood streaming from his belly, he came after us, shouting over and over: ‘Kill me—kill me—Luo Xiaotong, Luo Jiaojiao, do a good deed by killing me—’
The next morning, we'd barely shown up at the Huachang gate when he ran up on his stubby legs, knife in hand, and opened his shirt to show us his wounds. ‘Kill me—kill me—Luo Xiaotong, Luo Jiaojiao, kill me—’
We ran off, but even from far away we could hear his cries.
Back home, before we even caught our breath, a man in dark glasses rode up on a motorcycle with a green sidecar and stopped at our gate. Wan Xiaojiang climbed out of the sidecar and staggered into our yard, still holding his knife, still showing us his wounds, still shouting: ‘Kill me—kill me—’
We slammed the door shut; shouting, he attacked it with his substantial buttocks. His voice, which cut like a knife, sounded like it could slice through glass. We covered our ears with our hands but to no avail. The door was starting to give way, the hinges pulling free. A moment later it fell apart with a crash and the splintering of glass. Wan burst into the room: ‘Kill me—kill me—’
Jiaojiao and I slipped under his armpits and ran as fast as we could. But when we reached the street the motorcycle was following us, as were Wan Xiaojiang's shouts.
We ran out of the village and into the overgrown fields, but the rider—the man must have been a motorcross racer—rode straight into the waist-high grass and across the water-filled ditches, startling clusters of strange-looking hybrid animals out of their dens. As for Wan Xiaojiang, his unnerving shouts never stopped swirling round us.
That's what did it, Wise Monk. We left home and began living a rootless life, all to get away from that rotten Wan Xiaojiang. Three months later, we returned, and the minute we walked in the door of our home we discovered that we'd been cleaned out by thieves. No TV, no VCR, the cabinets thrown open, the drawers pulled out, even the pot was gone. All that was left were two stovetop frames, like a pair of ugly, toothless, gaping mouths. Fortunately, my mortar still rested in a side room under its dusty cover.
We sat in the doorway and watched the people on the street, both of us sobbing, high one moment, low the next. The neighbours brought jars, baskets, even plastic bags, all filled with meat, fragrant, lovely meat, and laid them at our feet. No one said a word. They just watched us, and we knew they wanted us to eat the meat they'd brought. All right, kind people, we'll eat it, we will.
We ate it.
Ate it.
Ate.
We ate so much we couldn't stand; we looked down at our bulging bellies and then crawled inside on our hands and knees. Jiaojiao said she was thirsty. So was I. But there was no water in the house. We looked round till we found a bucket under the eaves, half filled with foul water, perhaps rainwater from that autumn. Dead insects floated on the surface but we drank it anyway.
Yes, that's how it was, Wise Monk.
When the sun came up, my sister was dead.
At first I didn't realize it. I heard the meat screaming in her stomach and saw that her face had turned blue. Then I saw the lice crawling out of her hair and I knew she was dead. ‘Baby sister,’ I cried out, but I'd barely got the words out when chunks of undigested meat spilt from my mouth.
I vomited, my stomach feeling like a filthy toilet and the putrid smell of rotting food filling in my mouth. It was the meat, hurling filthy curses at me. Chunks of meat thrown up from my stomach began to crawl like toads…I was disgusted and filled with loathing. At that moment, Wise Monk, I vowed to never eat meat. I'd rather eat dirt from the road than a single bite of meat, I'd rather eat horse manure in a stable than a single bit of meat, I'd rather starve to death than a single bite of meat…
It took me several days to clear my stomach of meat. I crawled down to the river and drank mouthfuls of clean water with bits of ice in it; I ate a sweet potato someone had thrown onto the riverbank. Slowly my strength returned.
One day child came running up to me. ‘Luo Xiaotong. You're Luo Xiaotong, aren't you?’
‘Yes, but how did you know?’
‘I just know,’ he said. ‘Come with me. Someone is looking for you.’
I followed him into a two-room hut in a peach grove, where I saw the old couple who had sold us the beat-up mortar years earlier. The mule, now aged a great deal, was there too, standing alone beneath a peach tree eating dry leaves.
‘Grandpa, Grandma…’ I threw myself into the old woman's arms as if she really were my grandmother and wet her clothes with my tears. ‘I've lost everything,’ I sobbed. ‘I've got nothing. Mother's dead, Father's arrested, my sister's dead and I can't bear to eat meat any more…’
The old man pulled me out of her arms and smiled. ‘Look over there, son.’
There in the corner of the hut stood seven wooden cases. On them were printed words that were as unfamiliar to me as I was to them.
The old man opened one of the cases with a crowbar and peeled back a sheet of oiled paper to reveal six long, tenpin-shaped objects with wing-like fins. My god—mortar shells—I'd dreamt of possessing them—mortar shells!
He carefully removed one. ‘Each case holds six of these, except this last one, which is missing a shell. A total of forty-one. I tested one before you arrived. I tied a rope to one of the wings and threw it over a cliff. It blew up just the way it was supposed to. The explosion echoed through the mountains, frightening the wolves out of their dens.’
I gazed down at the shells and at their strange lustre in the moonlight. Then I looked into the old man's eyes, glowing like burning coal. I felt my weakness vanish and the rise of a magnificent heroic spirit.
‘Lao Lan,’ I said, clenching my jaw, ‘your day of reckoning has arrived!’