Killing Commendatore (Kishidancho Goroshi #1-2)

And as expected, the mail was from a law office in Tokyo, and inside were two sets of divorce papers. There was also a stamped, self-addressed envelope. The only thing accompanying the forms was a letter with businesslike instructions from the lawyer. It said that all I needed to do was read over the forms, check them, and, if I didn’t have any objections, sign and seal one set and send it back. If there are any points that you’re uncertain about, the letter said, feel free to contact the attorney in charge. I glanced through the forms, filled in the date, signed them, and affixed my seal. I didn’t particularly have any points that were uncertain. Neither of us had any financial obligations toward the other, no estate worth dividing up, no children to fight a custody battle over. A very simple, easy-to-understand divorce. Divorce 101, you could say. Two lives had overlapped into one, and six years later had split apart again, that was it. I slipped the documents inside the return envelope and put the envelope on top of the dining room table. Tomorrow when I went to town to teach my art class all I’d need to do was toss it inside the mailbox in front of the station.

That whole afternoon I sort of half-gazed at the envelope on the table, and gradually came to feel like the entire weight of six years of married life was crammed inside that envelope. All that time—time tinged with all kinds of memories and emotions—was stuffed inside an ordinary business envelope, gradually suffocating to death. I felt a weight pressing down on my chest, and my breathing grew ragged. I picked up the envelope, took it to the studio, and placed it on the shelf, next to the dingy ancient bell. I shut the studio door, returned to the kitchen, poured a glass of the whiskey Masahiko had given me, and drank it. My rule was not to drink while it was still light out, but I figured it was okay sometimes. The kitchen was totally still and silent. No wind outside, no sound of cars. Not even any birds chirping.

I had no particular problem about getting divorced. For all intents and purposes we already were divorced. And I had no emotional hang-up about signing and sealing the official documents. If that’s what she wanted, fine. It was a legal formality, nothing more.

But when it came to why, and how, things had turned out this way, the sequence of events was beyond me. I understood, of course, that over time, and as circumstances changed, a couple could grow closer, or move apart. Changes in a person’s feelings aren’t regulated by custom, logic, or the law. They’re fluid, unstable, free to spread their wings and fly away. Like migratory birds have no concept of borders between countries.

But these were all just generalizations, and I couldn’t easily grasp the individual case here—that this woman, Yuzu, refused to love this man, me, and chose instead to be loved by someone else. It felt terribly absurd, a horribly ugly way to be treated. There wasn’t any anger involved (I think). I mean, what was I supposed to be angry with? What I was feeling was a fundamental numbness. The numbness your heart automatically activates to lessen the awful pain when you want somebody desperately and they reject you. A kind of emotional morphine.

I couldn’t easily forget Yuzu. I still wanted her. But say she were living in a place across the valley from my house, and say I owned a pair of high-powered binoculars—would I really try to peer into her daily life through those lenses? I sincerely doubted it. What I mean is, in the first place I wouldn’t pick that sort of place to live in. It would be like building a torture rack just for me.

The whiskey did its job and I went to bed before eight and fell asleep. At one thirty a.m. I woke up and couldn’t get back to sleep. It was a long, lonely haul until dawn. I didn’t read, didn’t listen to music, just sat on the sofa in the living room blankly staring out into the empty, dark space. All sorts of thoughts swirled through my head. Most of which I shouldn’t have thought about.

I wish the Commendatore were with me, I thought. I wish we could talk about something together. Anything. The topic didn’t matter. Just hearing his voice would be enough.

But the Commendatore was nowhere to be seen. And I had no way to summon him.





30


    IT REALLY DEPENDS ON THE PERSON


The next afternoon I mailed the divorce papers I’d signed and sealed. I didn’t include any letter. I simply tossed the stamped return envelope with the documents into the mailbox in front of the station. Just having that envelope out of the house felt like a burden had been lifted. I had no idea what legal route these documents would take next. Not that it mattered. They could follow whatever path they liked.

And Sunday morning, just before ten, Mariye Akikawa came to my house. A bright-blue Toyota Prius climbed the slope with barely a sound and came to a stop near my front door. In the bright Sunday sunlight, the car sparkled, grandly, vibrantly. Like it was brand-new, just unwrapped. A lot of different cars had found their way to my place recently—Menshiki’s silver Jaguar, my girlfriend’s red Mini, the chauffeur-driven black Infiniti that Menshiki had sent for me, Masahiko’s old black Volvo, and now the blue Toyota Prius that belonged to Mariye Akikawa’s aunt. And of course my own Toyota Corolla station wagon (covered with dust for so long I couldn’t recall what the original color had been). I imagine people have all sorts of reasons for choosing the car they drive, and of course I had no clue why Mariye’s aunt had chosen a blue Toyota Prius. It looked less like a car than a giant vacuum cleaner.

The quiet Prius engine shut off, and the surroundings grew that much quieter. The doors opened, and Mariye Akikawa and the woman I took to be her aunt got out. The aunt looked young, though early forties would have been my guess. She had on dark sunglasses and a gray cardigan over a simple light-blue dress. She carried a shiny black handbag and had on low, dark-gray shoes. Good shoes for driving. She shut her door, removed the sunglasses, and put them in her handbag. Her hair fell to her shoulders and was neatly curled (though not with the excessive perfection of someone just emerged from a hair salon). No accessories, other than a gold brooch on her collar.

Mariye had on a black cotton sweater and a brown, knee-length wool skirt. I’d only seen her in her school uniform up till then, and she seemed different. Side by side they looked like a mother and child from a refined, elegant household. Though I knew from Menshiki that they weren’t actually mother and child.

As always I observed them through a gap in the curtain. And when the bell rang I went to the entrance and opened the front door.

Mariye’s aunt had a very tranquil, calm way of speaking. She had lovely features. Not the kind of beautiful woman that would turn heads, but neat, regular features. A natural, subdued smile graced her lips, like the pale moon at dawn. She was carrying a box of cookies as a present. I was the one who had asked to have Mariye model for me, so there was no reason for her to bring me anything, but she was probably the type of person who’d had it drummed into her since she was little that when you visit someone’s house you always should bring along a present. So I simply thanked her and accepted it, and showed the two of them into the living room.

“Our house isn’t so far from here, a stone’s throw, really, but when you drive it’s a roundabout road to get here,” the aunt said. (Her name was Shoko Akikawa, she told me, the sho written with the character that meant a traditional Japanese pan flute.) “I knew of course that this was Tomohiko Amada’s house, but this is the first time I’ve ever been up here even though we live next door.”

“I’ve been living here, taking care of the place, since this spring,” I explained.

“Yes, I heard. I’m glad it turned out we’re neighbors. I look forward to getting to know you better.”

Shoko bowed deeply and thanked me for teaching Mariye. “My niece really enjoys going to the school, thanks to you,” she said.

“I wouldn’t say I’m exactly teaching her,” I said. “Basically I just enjoy drawing together with all the pupils.”

“But I understand you’re a very skilled instructor. I’ve heard many people say that.”