Dragonfly in Amber

* * *

 

 

 

Thinking over the events of the night before, I was abstracted all the next day, through a visit to Marie d’Arbanville’s morning salon to hear a Hungarian poet, through a visit to a neighborhood herbalist’s to pick up some valerian and orris root, and through my rounds at L’H?pital des Anges in the afternoon.

 

Finally, I abandoned my work, afraid that I might accidentally damage someone while wool-gathering. Neither Murtagh nor Fergus had yet arrived to escort me home, so I changed out of my covering gown and sat down in Mother Hildegarde’s vacant office to wait, just inside the vestibule of the H?pital.

 

I had been there for perhaps half an hour, idly pleating the stuff of my gown between my fingers, when I heard the dog outside.

 

The porter was absent, as he often was. Gone to buy food, no doubt, or run an errand for one of the nuns. As usual in his absence, the guardianship of the H?pital’s portals was given into the capable paws—and teeth—of Bouton.

 

The first warning yip was followed by a low, burring growl that warned the intruder to stay where he was, on pain of instant dismemberment. I rose and stuck my head out of the office door, to see whether Father Balmain might be braving the peril of the demon once more, in pursuit of his sacramental duties. But the figure outlined against the huge stained-glass window of the entry hall was not the spare form of the junior priest. It was a tall figure, whose silhouetted kilts swayed gracefully around his legs as he drew back from the small, toothed animal at his feet.

 

Jamie blinked, brought up short by the assault. Shading his eyes against the dazzle from the window, he peered down into the shadows.

 

“Oh, hallo there, wee dog,” he said politely, and took a step forward, knuckles stretched out. Bouton raised the growl a few decibels, and he took a step back.

 

“Oh, like that, is it?” Jamie said. He eyed the dog narrowly.

 

“Think it over, laddie,” he advised, squinting down his long, straight nose. “I’m a damn sight bigger than you. I wouldna undertake any rash ventures, if I were you.”

 

Bouton shifted his ground slightly, still making a noise like a distant Fokker.

 

“Faster, too,” said Jamie, making a feint to one side. Bouton’s teeth snapped together a few inches from Jamie’s calf, and he stepped back hastily. Leaning back against the wall, he folded his arms and nodded down at the dog.

 

“Well, you’ve a point there, I’ll admit. When it comes to teeth, ye’ve the edge on me, and no mistake.” Bouton cocked an ear suspiciously at this gracious speech, but went back to the low-pitched growl.

 

Jamie hooked one foot over the other, like one prepared to pass the time of day indefinitely. The multicolored light from the window washed his face with blue, making him look like one of the chilly marble statues in the cathedral next door.

 

“Surely you’ve better things to do than harry innocent visitors?” he asked, conversationally. “I’ve heard of you—you’re the famous fellow that sniffs out sickness, no? Weel, then, why are they wastin’ ye on silly things like door-guarding, when ye might be makin’ yourself useful smelling gouty toes and pustulant arseholes? Answer me that, if ye will!”

 

A sharp bark in response to his uncrossing his feet was the only answer.

 

There was a stir of robes behind me as Mother Hildegarde entered from the inner office.

 

“What is it?” she asked, seeing me peering round the corner. “Have we visitors?”

 

“Bouton seems to be having a difference of opinion with my husband,” I said.

 

“I don’t have to put up wi’ this, ye ken,” Jamie was threatening. One hand was stealing toward the brooch that held his plaid at the shoulder. “One quick spring wi’ my plaid, and I’ll have ye trussed like a—oh, bonjour, Madame!” he said, changing swiftly to French at sight of Mother Hildegarde.

 

“Bonjour, Monsieur Fraser.” She inclined her veil gracefully, more to hide the broad smile on her face than in greeting, I thought. “I see you have made the acquaintance of Bouton. Are you perhaps in search of your wife?”

 

This seeming to be my cue, I sidled out of the office behind her. My devoted spouse glanced from Bouton to the office door, plainly drawing conclusions.

 

“And just how long have ye been standin’ there, Sassenach?” he asked dryly.

 

“Long enough,” I said, with the smug self-assurance of one in Bouton’s good books. “What would you have done with him, once you’d got him wrapped up in your plaid?”

 

“Thrown him out the window and run like hell,” he answered, with a brief glance of awe at Mother Hildegarde’s imposing form. “Does she by chance speak English?”

 

“No, luckily for you,” I answered. I switched to French for the introductions. “Ma mère, je vous présente mon mari, le seigneur de Broch Tuarach.”

 

“Milord.” Mother Hildegarde had by now mastered her sense of humor, and greeted him with her usual expression of formidable geniality. “We shall miss your wife, but if you require her, of course—”

 

“I didn’t come for my wife,” Jamie interrupted. “I came to see you, ma mère.”