For dinner there might be one chicken to feed fourteen children. My mom would have to fight with the bigger kids to get a handful of meat or a sip of the gravy or even a bone from which to suck out some marrow. And that’s when there was food for dinner at all. When there wasn’t, she’d steal food from the pigs. She’d steal food from the dogs. The farmers would put out scraps for the animals, and she’d jump for it. She was hungry; let the animals fend for themselves. There were times when she literally ate dirt. She would go down to the river, take the clay from the riverbank, and mix it with the water to make a grayish kind of milk. She’d drink that to feel full.
But my mother was blessed that her village was one of the places where a mission school had contrived to stay open in spite of the government’s Bantu education policies. There she had a white pastor who taught her English. She didn’t have food or shoes or even a pair of underwear, but she had English. She could read and write. When she was old enough she stopped working on the farm and got a job at a factory in a nearby town. She worked on a sewing machine making school uniforms. Her pay at the end of each day was a plate of food. She used to say it was the best food she’d ever eaten, because it was something she had earned on her own. She wasn’t a burden to anyone and didn’t owe anything to anyone.
When my mom turned twenty-one, her aunt fell ill and that family could no longer keep her in Transkei. My mom wrote to my gran, asking her to send the price of a train ticket, about thirty rand, to bring her home. Back in Soweto, my mom enrolled in the secretarial course that allowed her to grab hold of the bottom rung of the white-collar world. She worked and worked and worked but, living under my grandmother’s roof, she wasn’t allowed to keep her own wages. As a secretary, my mom was bringing home more money than anyone else, and my grandmother insisted it all go to the family. The family needed a radio, an oven, a refrigerator, and it was now my mom’s job to provide it.
So many black families spend all of their time trying to fix the problems of the past. That is the curse of being black and poor, and it is a curse that follows you from generation to generation. My mother calls it “the black tax.” Because the generations who came before you have been pillaged, rather than being free to use your skills and education to move forward, you lose everything just trying to bring everyone behind you back up to zero. Working for the family in Soweto, my mom had no more freedom than she’d had in Transkei, so she ran away. She ran all the way down to the train station and jumped on a train and disappeared into the city, determined to sleep in public restrooms and rely on the kindness of prostitutes until she could make her own way in the world.
—
My mother never sat me down and told me the whole story of her life in Transkei. She’d give me little bursts, random details, stories of having to keep her wits about her to avoid getting raped by strange men in the village. She’d tell me these things and I’d be like, Lady, clearly you do not know what kind of stories to be telling a ten-year-old.
My mom told me these things so that I’d never take for granted how we got to where we were, but none of it ever came from a place of self-pity. “Learn from your past and be better because of your past,” she would say, “but don’t cry about your past. Life is full of pain. Let the pain sharpen you, but don’t hold on to it. Don’t be bitter.” And she never was. The deprivations of her youth, the betrayals of her parents, she never complained about any of it.
Just as she let the past go, she was determined not to repeat it: my childhood would bear no resemblance to hers. She started with my name. The names Xhosa families give their children always have a meaning, and that meaning has a way of becoming self-fulfilling. You have my cousin, Mlungisi. “The Fixer.” That’s who he is. Whenever I got into trouble he was the one trying to help me fix it. He was always the good kid, doing chores, helping around the house. You have my uncle, the unplanned pregnancy, Velile. “He Who Popped Out of Nowhere.” And that’s all he’s done his whole life, disappear and reappear. He’ll go off on a drinking binge and then pop back up out of nowhere a week later.
Then you have my mother, Patricia Nombuyiselo Noah. “She Who Gives Back.” That’s what she does. She gives and gives and gives. She did it even as a girl in Soweto. Playing in the streets she would find toddlers, three-and four-year-olds, running around unsupervised all day long. Their fathers were gone and their mothers were drunks. My mom, who was only six or seven herself, used to round up the abandoned kids and form a troop and take them around to the shebeens. They’d collect empties from the men who were passed out and take the bottles to where you could turn them in for a deposit. Then my mom would take that money, buy food in the spaza shops, and feed the kids. She was a child taking care of children.
When it was time to pick my name, she chose Trevor, a name with no meaning whatsoever in South Africa, no precedent in my family. It’s not even a Biblical name. It’s just a name. My mother wanted her child beholden to no fate. She wanted me to be free to go anywhere, do anything, be anyone.
She gave me the tools to do it as well. She taught me English as my first language. She read to me constantly. The first book I learned to read was the book. The Bible. Church was where we got most of our other books, too. My mom would bring home boxes that white people had donated—picture books, chapter books, any book she could get her hands on. Then she signed up for a subscription program where we got books in the mail. It was a series of how-to books. How to Be a Good Friend. How to Be Honest. She bought a set of encyclopedias, too; it was fifteen years old and way out of date, but I would sit and pore through those.
My books were my prized possessions. I had a bookshelf where I put them, and I was so proud of it. I loved my books and kept them in pristine condition. I read them over and over, but I did not bend the pages or the spines. I treasured every single one. As I grew older I started buying my own books. I loved fantasy, loved to get lost in worlds that didn’t exist. I remember there was some book about white boys who solved mysteries or some shit. I had no time for that. Give me Roald Dahl. James and the Giant Peach, The BFG, Charlie and the Chocolate Factory, The Wonderful Story of Henry Sugar. That was my fix.
I had to fight to convince my mom to get the Narnia books for me. She didn’t like them.
“This lion,” she said, “he is a false God—a false idol! You remember what happened when Moses came down from the mountain after he got the tablets…”
“Yes, Mom,” I explained, “but the lion is a Christ figure. Technically, he is Jesus. It’s a story to explain Jesus.”
She wasn’t comfortable with that. “No, no. No false idols, my friend.”
Eventually I wore her down. That was a big win.
If my mother had one goal, it was to free my mind. My mother spoke to me like an adult, which was unusual. In South Africa, kids play with kids and adults talk to adults. The adults supervise you, but they don’t get down on your level and talk to you. My mom did. All the time. I was like her best friend. She was always telling me stories, giving me lessons, Bible lessons especially. She was big into Psalms. I had to read Psalms every day. She would quiz me on it. “What does the passage mean? What does it mean to you? How do you apply it to your life?” That was every day of my life. My mom did what school didn’t. She taught me how to think.
—
The end of apartheid was a gradual thing. It wasn’t like the Berlin Wall where one day it just came down. Apartheid’s walls cracked and crumbled over many years. Concessions were made here and there, some laws were repealed, others simply weren’t enforced. There came a point, in the months before Mandela’s release, when we could live less furtively. It was then that my mother decided we needed to move. She felt we had grown as much as we could hiding in our tiny flat in town.