Blameless (Parasol Protectorate #3)

Madame Lefoux gave a funny little holler but did not go looking for the denizen of the abode. With the air of a regular visitor, she settled herself easily into a soft settee. Alexia, finding this familiar behavior highly irregular, resisted joining her at first, but due to the weariness of extended travel was eventually persuaded not to stand on ceremony. Floote, who seemed never to tire, laced his fingers behind his back and took up his favorite butler stance near the door.

“Why, Genevieve, my dear, what an unexpected pleasure!” The gentleman who entered the room matched the house perfectly soft, friendly, and gadget riddled. He wore a leather apron with many pockets, a pair of green spectacles rested upon his nose, a pair of brass glassicals perched atop his head, and a monocle hung about his neck. The clockmaker, no doubt. He spoke in French, but fortunately much less rapidly than others Alexia had met so far, allowing her to follow the conversation.

“There is something different about you?” The man adjusted his spectacles and contemplated Madame Lefoux for a moment through them. Apparently not pinpointing the enormous mustache draped atop the inventor’s upper lip as the culprit, he added, “Is that a new hat?”

“Gustave, you never do change, do you? I hope you do not mind such an unexpected visit.” Madame Lefoux addressed their host in the queen’s English, in deference to Alexia and Floote’s presence.

The gentleman in question switched smoothly into Alexia’s native language as though it were a tongue as familiar to him as his own. In the same instant, he seemed to notice Alexia and Floote for the first time. “Not at all, not at all, I assure you. I adore the company. Always welcome.” There was a tone to his voice and a twinkle to his blue button eyes that suggested real truth to the social niceties. “And you have brought me guests! How marvelous. Delighted, delighted.”

Madame Lefoux made introductions. “Monsieur Floote and Madame Tarabotti, this is my dear cousin, Monsieur Trouvé.”

The clockmaker gave Floote a measured look and a small bow. Floote returned both in kind, after which Alexia found herself the object of bespectacled scrutiny.

“Not that Tarabotti?”

Alexia would not go so far as to describe Monsieur Trouvé as shocked, but he was certainly something more than complacent. It was difficult to see the exact nature of his expression as, in addition to the ubiquitous mustache, the clockmaker also wore a golden brown beard of such epic proportions as might dwarf a mulberry bush. It was as though his mustache had become overly enthusiastic and, seized with the spirit of adventure, set out to conquer the southern reaches of his face in a take no prisoners kind of way.

“His daughter,” confirmed Madame Lefoux.

“In truth?” The Frenchman looked to Floote, of all people, for confirmation.

Floote nodded curtly once.

“Is it so very bad a thing, to be my father’s daughter?” Alexia wondered.

Monsieur Trouvé raised both bushy eyebrows and smiled. It was a small, shy smile that barely made it through the shrubbery of his beard. “I take it you never met your father? No, of course, you wouldn’t have, would you? Not possible. Not if you are his daughter.” He looked at Madame Lefoux this time. “Is she really?”

Madame Lefoux dimpled at him. “Without question.”

The clockmaker brought his monocle up, peering through both it and his spectacles at Alexia. “Remarkable. A female preternatural. I never thought I would live to see the day. It is a true honor having you to visit, Madame Tarabotti. Genevieve, you always did bring me the most charming surprises. And trouble with them, of course, but we won’t talk about that now, will we?”

“Better than that, cousin she is with child. And the father is a werewolf. How do you like that?”

Alexia gave Madame Lefoux a sharp stare. They had not discussed revealing the personal details of her embarrassing condition to a French clockmaker!

“I must sit down.” Monsieur Trouvé groped without looking for a nearby chair and collapsed into it. He took a deep breath and then examined Alexia with even more interest. She wondered if he might try to wear the glassicals as well as the spectacles and the monocle.

“You are certain?”

Alexia bristled. She was so very tired of having her word questioned. “I assure you. I am quite certain.”

“Amazing,” said the clockmaker, seeming to recover some of his equanimity. “No offense meant, no offense. You are, you must realize, a marvel of the modern age.” The monocle went back up. “Though, not so very much like your dear father.”

Alexia glanced tentatively at Floote and then asked Monsieur Trouvé, “Is there anyone who did not know my father?”

“Oh, most people didn’t. He preferred things that way. But he dabbled in my circle, or I should say, my father’s circle. I met him only the once, and I was six at the time. I remember it well, however.” The clockmaker smiled again. “He did have quite the habit of making an impression, your father, I must say.”

Alexia was unsure as to whether this comment had an underlying unsavory meaning or not. Then she realized it must. Given what little she knew of her father, a better question might be, to which form of unsavory meaning was the Frenchman alluding? Still, she was positively dying of curiosity. “Circle?”

“The Order.”

“My father was an inventor?” That surprised Alexia. She had never heard that about Alessandro Tarabotti. All his journal entries indicated he was more a destroyer than a creator. Besides, by all accounts, preternaturals couldn’t really invent anything. They lacked the necessary imagination and soul.

“Oh, no, no.” Monsieur Trouvé brushed two fingers through his beard thoughtfully. “More of an irregular customer. He always had the oddest requests. I remember, once, my uncle talking about how he actually asked for a ” The clockmaker looked up at the doorway, apparently noticing something that made him stop. “Ah, yes, never mind.”

Alexia glanced over to see what had caused this gregarious fellow to silence himself. But there was nothing there, only Floote, impassive as always, hands laced behind his back.

Alexia looked to Madame Lefoux in mute appeal.

The Frenchwoman was no help. Instead, she excused herself from the discussion. “Cousin, perhaps I could go find Cansuse for some tea?”

“Tea?” Monsieur Trouvé looked taken aback. “Well, if you must. Seems to me you have been in England too long, my dearest Genevieve. I should think such an occasion as this would require wine. Or perhaps brandy.” He turned to Alexia. “Should I get out the brandy? You look as though you might need a bit of a pick me up, my dear.”

“Oh, no, thank you. Tea would be perfectly suitable.” In truth, Alexia thought tea a brilliant idea. It had taken well over an hour to conduct their train subterfuge, and while she knew it was worth it, her stomach objected on principle. Ever since the onset of the infant inconvenience, food was becoming an ever more pressing concern in some form or another. She had always pondered food overmuch for the safety of her waistline, but these days a good deal more of her attention was occupied with where it was, how soon she could get it, and, on the more embarrassing occasions, whether it would remain eaten or not. Yet another thing to blame on Conall. Who would have thought that anything could affect my eating habits?

Madame Lefoux vanished from the room. There was an awkward pause while the clockmaker continued to stare at Alexia.

“So,” Alexia began tentatively, “through which side of the family are you related to Genevieve?”

“Oh, we aren’t actually family. She and I went to school together école des Arts et Métiers. You’ve heard of it? Of course you have. Naturally, at the time, she was a he always did prefer to play the man, our Genevieve.” There was a pause while bushy eyebrows descended in thought. “Aha, that is what is different! She is wearing that ridiculous fake mustache again. It has been a long time. You must be traveling incognito. What fun!”

Alexia looked mildly panicked, unsure as to whether she should tell this affable man about danger of a vampiric persuasion heading in their direction.