But when he went to Washington for his interview the following year, Sullivan had talked about the law—and political philosophy—with much less vigor and specificity than he had anticipated. “I hear that you sing,” Sullivan said instead after an hour of conversation about what he had studied (the judge had attended the same law school), and his position as the articles editor on the law review (the same position the judge himself had held), and his thoughts on recent cases.
“I do,” he replied, wondering how the judge had learned that. Singing was his comfort, but he rarely did it in front of others. Had he been singing in Harold’s office and been overheard? Or sometimes he sang in the law library, when he was re-shelving books late at night and the space was as quiet and still as a church—had someone overheard him there?
“Sing me something,” said the judge.
“What would you like to hear, sir?” he asked. Normally, he would have been much more nervous, but he had heard that the judge would make him do a performance of some sort (legend had it that he’d made a previous applicant juggle), and Sullivan was a known opera lover.
The judge put his fat fingers to his fat lips and thought. “Hmm,” he said. “Sing me something that tells me something about you.”
He thought, and then sang. He was surprised to hear what he chose—Mahler’s “Ich bin der Welt abhanden gekommen”—both because he didn’t even really like Mahler that much and because the lied was a difficult one to perform, slow and mournful and subtle and not meant for a tenor. And yet he liked the poem itself, which his voice teacher in college had dismissed as “second-rate romanticism,” but which he had always thought suffered unfairly from a poor translation. The standard interpretation of the first line was “I am lost to the world,” but he read it as “I have become lost to the world,” which, he believed, was less self-pitying, less melodramatic, and more resigned, more confused. I have become lost to the world / In which I otherwise wasted so much time. The lied was about the life of an artist, which he was definitely not. But he understood, primally almost, the concept of losing, of loosing oneself from the world, of disappearing into a different place, one of retreat and safety, of the twinned yearnings of escape and discovery. It means nothing to me / Whether the world believes me dead I can hardly say anything to refute it For truly, I am no longer a part of the world.
When he finished, he opened his eyes to the judge clapping and laughing. “Bravo,” he said. “Bravo! But I think you might be in the wrong profession altogether, you know.” He laughed again. “Where’d you learn to sing like that?”
“The brothers, sir,” he’d replied.
“Ah, a Catholic boy?” asked the judge, sitting up fatly in his chair and looking ready to be pleased.
“I was raised Catholic,” he began.
“But you’re not now?” the judge asked, frowning.
“No,” he said. He had worked for years to keep the apology out of his voice when he said this.
Sullivan made a noncommittal grunting noise. “Well, whatever they gave you should have offered at least some sort of protection against whatever Harold Stein’s been filling your head with for the past few years,” he said. He looked at his résumé. “You’re his research assistant?”
“Yes,” he said. “For more than two years.”
“A good mind, wasted,” Sullivan declared (it was unclear whether he meant his or Harold’s). “Thanks for coming down, we’ll be in touch. And thanks for the lied; you have one of the most beautiful tenors I’ve heard in a long time. Are you sure you’re in the right field?” At this, he smiled, the last time he would ever see Sullivan smile with such pleasure and sincerity.
Back in Cambridge, he told Harold about his meeting (“You sing?” Harold asked him, as if he’d just told him he flew), but that he was certain he wouldn’t get the clerkship. A week later, Sullivan called: the job was his. He was surprised, but Harold wasn’t. “I told you so,” he said.
The next day, he went to Harold’s office as usual, but Harold had his coat on. “Normal work is suspended today,” he announced. “I need you to run some errands with me.” This was unusual, but Harold was unusual. At the curb, he held out the keys: “Do you want to drive?”
“Sure,” he said, and went to the driver’s side. This was the car he’d learned to drive in, just a year ago, while Harold sat next to him, far more patient outside the classroom than he was in it. “Good,” he’d said. “Let go of the clutch a little more–good. Good, Jude, good.”
Harold had to pick up some shirts he’d had altered, and they drove to the small, expensive men’s store on the edge of the square where Willem had worked his senior year. “Come in with me,” Harold instructed him, “I’m going to need some help carrying these out.”
“My god, Harold, how many shirts did you buy?” he asked. Harold had an unvarying wardrobe of blue shirts, white shirts, brown corduroys (for winter), linen pants (for spring and summer), and sweaters in various shades of greens and blues.
“Quiet, you,” said Harold.
Inside, Harold went off to find a salesperson, and he waited, running his fingers over the ties in their display cases, rolled and shiny as pastries. Malcolm had given him two of his old cotton suits, which he’d had tailored and had worn throughout both of his summer internships, but he’d had to borrow his roommate’s suit for the Sullivan interview, and he had tried to move carefully in it the entire time it was his, aware of its largeness and the fineness of its wool.
Then “That’s him,” he heard Harold say, and when he turned, Harold was standing with a small man who had a measuring tape draped around his neck like a snake. “He’ll need two suits—a dark gray and a navy—and let’s get him a dozen shirts, a few sweaters, some ties, socks, shoes: he doesn’t have anything.” To him he nodded and said, “This is Marco. I’ll be back in a couple of hours or so.”
“Wait,” he said. “Harold. What are you doing?”
“Jude,” said Harold, “you need something to wear. I’m hardly an expert on this front, but you can’t show up to Sullivan’s chambers wearing what you’re wearing.”