The Night Circus

“Are you avoiding the inclement-weather party?”


“I made an appearance before I escaped, I am not in a party mood this evening. Besides, I don’t like giving up an opportunity to leave the circus for a change of atmosphere, even if it means practically drowning to do so.”

“I like to escape once in a while, myself,” Isobel says. “Did you make it rain to have a night off?”

“Of course not,” Celia says. “Though if that were true I think I overdid it.”

Even as she speaks, Celia’s rain-soaked gown is drying, the almost-black color returning to a rich wine, though it is not entirely clear whether this is caused by the nearby fire burning merrily or if it is a subtle transformation she is performing herself.

Celia and Isobel chat about the weather and Prague and books, not purposely avoiding the topic of the circus, but keeping the distance from it alive. Remaining for the moment only two women sitting at a table, rather than a fortune-teller and an illusionist, an opportunity they are not frequently presented with.

The door of the café blows open, sending a gust of rain-spiked wind inside that is met with howls of annoyance from the patrons and the clattering of the umbrellas in their stands.

A harried-looking waitress pauses at their table and Celia requests a mint tea. As the waitress departs, Celia casts a long look around the room, scanning the crowd as though she is looking for someone but not finding a point to focus on.

“Is something the matter?” Isobel asks.

“Oh, it’s nothing,” Celia says. “A hint of feeling that we’re being watched, but it is likely just my imagination.”

“Maybe someone has recognized you,” Isobel suggests.

“I doubt that,” Celia says as she looks at the surrounding patrons, not finding a single eye turned in their direction. “People see what they want to see. I’m sure this place has had more than its share of unusual patrons with the circus in town. That makes it easier for us to blend in.”

“I am always amazed that no one recognizes me out of context,” Isobel says. “I’ve read for a handful of people in this very room over the past few nights and not one of them has so much as given me a second glance. Perhaps I do not look so mysterious when not surrounded by candles and velvet. Or perhaps they pay more attention to the cards than they do to me.”

“Do you have your cards with you?” Celia asks.

Isobel nods. “Would … would you like a reading?” she asks.

“If you do not mind.”

“Not once have you ever asked me to read for you.”

“I am not usually in the mood to know anything about my future,” Celia says. “Tonight I am feeling a tiny bit curious.”

Isobel hesitates, glancing around at the clientele, a mostly bohemian crowd sipping absinthe and arguing about art.

“They will not even notice,” Celia says. “I promise.”

Isobel turns her attention back to Celia, and then she pulls a deck from her bag; not her black-and-white circus cards but her original Marseilles deck, worn and faded.

“Those are lovely,” Celia says as Isobel starts to shuffle, watching the shifting blur of cards.

“Thank you.”

“But there are only seventy-seven of them.”

Isobel’s hands falter only momentarily, but a single card falls from the deck onto the table. Celia picks it up, briefly glancing at the two cups upon the surface before handing it back to Isobel, who replaces it in the deck and resumes shuffling, the cards falling seamlessly from one hand to the other.

“One of them is … somewhere else,” Isobel explains.

Celia does not question her further.

The waitress brings Celia’s mint tea, not even glancing at the cards before departing again.

“Did you do that?” Isobel asks.

“I diverted her attention, yes,” Celia says after blowing gently on the surface of her steaming tea. It is not exactly what she means, but the invisible veil she has drawn over the table seems too difficult to explain. And the fact that the feeling they are being watched has not faded despite its presence bothers her.

Isobel stops shuffling and places the deck facedown on the table.

Celia cuts the deck in three without waiting for Isobel to instruct her, holding the edges of the cards carefully as she places each pile in a row across the table.

“Which one?” Isobel asks.

Celia regards the three piles of cards thoughtfully while she sips her tea. After a moment she indicates the center pile. Isobel stacks the deck once more, keeping that section of cards on the top.

The cards that she places on the table have no immediate clarity to them. Several cups. The two of swords. La Papessa, the enigmatic Priestess.

Isobel only barely manages to contain her involuntary intake of breath as she lays Le Bateleur over the already placed cards. She covers it with a cough. Celia appears not to notice anything amiss.

“I’m sorry,” Isobel says, after staring silently at the cards for a few moments. “Sometimes it takes awhile for me to translate properly.”

Erin Morgenstern's books