The Three Weissmanns of Westport

"Their own children," Annie repeated, trying to move things along.

"Now, I never actually met Mrs. H., but I feel as if we're old friends. And one night Mrs. H. was at a party, and at this party she said that the trouble with the Wagner-Rogers bill--that's what it was called--the trouble with bringing in these twenty thousand children was that they would all too soon grow up into twenty thousand ugly adults!"

Miranda began to sob, not because she knew of the Holocaust as Annie feared, but at the thought of so many ugly people. She had nightmares for a week afterward, but no one blamed Cousin Lou. It was impossible to blame Cousin Lou for anything. And in time the story of Mrs. H. became a welcome ritual for the girls whenever they visited Cousin Lou or he visited them.

Lou would pause on those later occasions. He would narrow his eyes and purse his lips, as if he were thinking, thinking, thinking. "Mrs. Houghteling," he would then say, pronouncing both the H and the gh with a hard, exaggerated Yiddish ch, as if he were clearing a hairball from his throat. It was only years later that Annie and Miranda discovered the proper pronunciation was Hefftling. "Mrs. Chechtling," the girls would chant back at him, feeling the word, an ugly word for an ugly soul, vibrating deliciously in their throats. Then Lou would shrug and say, "Well, I must have been a beautiful baby." And Miranda and Annie would always respond, like good congregants, "'Cause, baby, look at you now."

They had heard the story so many times that "chechtling" had become a Weissmann family verb for snobbish behavior. "Stop chechtling, you big prig," Miranda would say if Annie turned up her nose at some outlandish adolescent style Miranda was affecting. "You're just a selfish bourgeois chechtler," Annie would say when Miranda made fun of her brief eighth-grade Maoist phase.

Cousin Lou, who insisted that everyone call him Cousin Lou, was not a subtle man, but he was a sincere one. He had made a great deal of money as a real estate developer, but his true business seemed to be providing food and drink for as large a number of guests as he could manage. Passionately devoted to his adoptive American family, his definition of that family had grown so prodigiously over the years that he could no longer fit all of his family into his house at one time, or even two. "You're like family!" he would say, embracing freeloaders, friends, hangers-on, acquaintances, in-laws, and stray children from the neighborhood. Like many immigrants, he was a patriot, and the frenetic magnanimity of his social activity was, as he saw it, his patriotic duty.

His first solution to convivial overpopulation had been to build ever bigger houses for himself. He now lived in a sprawling modern house of glass on a steep hill overlooking Long Island Sound. But even this would not accommodate his guest list. The teeming friends who were "like family" multiplied like fruit flies in a jar, and Lou had finally begun to rotate them in shifts, one swarm at a time.

One of Betty's times, an exalted one, was Labor Day. When Lou called this year to invite her and Joe and the girls to his usual Labor Day party in Westport, Betty said, "Oh, what a shame. Joseph would have loved to come, but he's divorcing me. Well, maybe next year," and hung up.

It was this kind of behavior, fey and satirical and so unlike their normally open, cheerful mother, that filled Annie and Miranda with despair and, when they were honest with themselves, outrage not just at Josie but at Betty as well.

"She's insane," Annie said when Lou called to ask what was going on. "He's driven her mad. You can't tell her anything. She won't listen. All she does is watch black-and-white movies all night and quote them all day. She's paralyzed, she's broke, she sits by the phone and waits for him to call. I know she does. She answers on the first ring. Did you notice? And she might have been drunk, too. My mother! Drunk! Was she? God, I hope not. Was she?"

"Well now, let me think--"

"--and I had to force her to get a lawyer--she wasn't even going to get a lawyer! She can't pay the bills. The bastard has somehow cut her off, and he says nothing can go forward until the apartment is empty and . . ."